Текст и перевод песни OK KID - Euforia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Ringe
meiner
Augen
verraten
dich
The
rings
around
my
eyes
give
you
away
Schweißgebadete
Hände
verraten
dich
Sweat-drenched
hands
give
you
away
Muss
gerade
noch
suchen
wo
mein
Atem
ist
I
still
have
to
search
for
where
my
breath
is
Anscheinend
warst
du
gerade
eben
da
für
mich
Apparently
you
were
just
there
for
me
Auch
wenn
du
deine
Lippen
nicht
bewegst
Even
if
you
don't
move
your
lips
Glaube
ich
dir
jedes
Wort
das
du
über
mich
erzählst
I
believe
every
word
you
tell
me
Auch
wenn
dich
hier
fast
jeder
vergisst
Even
though
almost
everyone
here
forgets
you
Du
bist
nicht
unendlich,
du
bist
endlich
ich
You
are
not
infinite,
you
are
finally
me
Nicht
die
große
Geste,
kein
Sportwagentraum
Not
the
grand
gesture,
no
sports
car
dream
Vielleicht
nur
Stille
- im
wortkargen
Raum
Maybe
just
silence
- in
a
taciturn
space
Ich
so:
"Danke"
du
so:
"Dafür
nicht..."
Me
like:
"Thank
you"
you
like:
"Don't
mention
it..."
Weil
du
von
selbstverständlich
bist
Because
you
are
a
given
Auch
wenn
hier
jeder
sagt:
Even
if
everyone
here
says:
"Der
Moment
ist
nicht
mehr
Wert,
als
der
Augenblick
danach"
"The
moment
is
worth
no
more
than
the
moment
after"
Warst
du
gerade
eben
da
You
were
just
there
Raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Out
of
eternal
sleep
Ich
weiß
du
holst
mich
wieder
ab
I
know
you'll
pick
me
up
again
Nur
kurz
raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Just
briefly
out
of
eternal
sleep
Stehe
nur
auf,
um
auf
dich
zu
warten
I
only
get
up
to
wait
for
you
Und
ich
weiß
irgendwann
bist
du
da
And
I
know
you'll
be
there
someday
Dann
hälst
du
mich
fest,
mit
offenen
Armen
Then
you
hold
me
tight,
with
open
arms
Raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Out
of
eternal
sleep
Ich
weiß
du
hälst
dein
Wort
- laberst
nicht
I
know
you
keep
your
word
- you
don't
just
talk
Lässt
dich
nicht
verbiegen,
weil
du
gerade
bist
You
don't
let
yourself
be
bent,
because
you
are
straight
Auch
wenn
ich
nicht
weiß
wo
du
gerade
bist
Even
if
I
don't
know
where
you
are
right
now
Irgendwann
bist
du
sicher
wieder
da
für
mich
Someday
you'll
surely
be
there
for
me
again
Auch
wenn
ich
dich
wahrscheinlich
niemals
greifen
kann
Even
though
I
can
probably
never
grasp
you
Hälst
du
mich
fest,
damit
ich
mich
wieder
halten
kann
You
hold
me
tight,
so
I
can
hold
myself
again
Ohne
dich
käme
ich
wahrscheinlich
niemals
an
Without
you
I
would
probably
never
arrive
Du
bist
mehr
als
nur
eine
Phase
You
are
more
than
just
a
phase
Bist
der
Kompass
meines
Plans
You
are
the
compass
of
my
plan
Das
gemachte
Bett
- ungemüdlich
The
made
bed
- uncomfortable
Du
reißt
mir
die
Augen
auf
- unermüdlich
You
tear
my
eyes
open
- tirelessly
Schaust
zu
wie
sich
die
Dinge
fügen
You
watch
how
things
fall
into
place
Sieben
Meilen
Stiefel
landen,
Schweben
ohne
Flügel
Seven-mile
boots
land,
hovering
without
wings
Auch
wenn
hier
jeder
sagt:
Even
if
everyone
here
says:
"Der
Moment
ist
nicht
mehr
Wert,
als
der
Augenblick
danach"
"The
moment
is
worth
no
more
than
the
moment
after"
Warst
du
gerade
eben
da
You
were
just
there
Raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Out
of
eternal
sleep
Ich
weiß
du
holst
mich
wieder
ab
I
know
you'll
pick
me
up
again
Nur
kurz
raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Just
briefly
out
of
eternal
sleep
Stehe
nur
auf,
um
auf
dich
zu
warten
I
only
get
up
to
wait
for
you
Und
ich
weiß
irgendwann
bist
du
da
And
I
know
you'll
be
there
someday
Dann
hälst
du
mich
fest,
mit
offenen
Armen
Then
you
hold
me
tight,
with
open
arms
Raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Out
of
eternal
sleep
Ich
weiß
du
holst
mich
wieder
ab
I
know
you'll
pick
me
up
again
(Euforia)
Ich
weiß
du
holst
mich
wieder
ab
(Euphoria)
I
know
you'll
pick
me
up
again
Euforia
(Euforia,
Euforia)
Euphoria
(Euphoria,
Euphoria)
Nur
kurz
raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Just
briefly
out
of
eternal
sleep
Nur
kurz
raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Just
briefly
out
of
eternal
sleep
Ich
weiß
du
holst
mich
wieder
ab
I
know
you'll
pick
me
up
again
Nur
kurz
raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Just
briefly
out
of
eternal
sleep
Stehe
nur
auf,
um
auf
dich
zu
warten
I
only
get
up
to
wait
for
you
Und
ich
weiß
irgendwann
bist
du
da
And
I
know
you'll
be
there
someday
Dann
hälst
du
mich
fest,
mit
offenen
Armen
Then
you
hold
me
tight,
with
open
arms
Raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Out
of
eternal
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle
Альбом
Zwei
дата релиза
08-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.