Текст и перевод песни OK KID - Euforia
Die
Ringe
meiner
Augen
verraten
dich
Кольца
моих
глаз
предают
тебя
Schweißgebadete
Hände
verraten
dich
Потные
руки
предают
тебя
Muss
gerade
noch
suchen
wo
mein
Atem
ist
Просто
нужно
искать,
где
мое
дыхание
Anscheinend
warst
du
gerade
eben
da
für
mich
По-видимому,
ты
только
что
был
там
для
меня
Auch
wenn
du
deine
Lippen
nicht
bewegst
Даже
если
вы
не
двигаете
губами
Glaube
ich
dir
jedes
Wort
das
du
über
mich
erzählst
Я
верю
тебе
каждое
слово,
которое
ты
говоришь
обо
мне
Auch
wenn
dich
hier
fast
jeder
vergisst
Даже
если
здесь
тебя
почти
все
забывают
Du
bist
nicht
unendlich,
du
bist
endlich
ich
Ты
не
бесконечен,
ты,
наконец,
я
Nicht
die
große
Geste,
kein
Sportwagentraum
Не
большой
жест,
не
мечта
о
спортивном
автомобиле
Vielleicht
nur
Stille
- im
wortkargen
Raum
Может
быть,
просто
тишина
- в
многословном
пространстве
Ich
so:
"Danke"
du
so:
"Dafür
nicht..."
Я
так:
"Спасибо"
ты
так:
"за
это
не
надо..."
Weil
du
von
selbstverständlich
bist
Потому
что
ты
из
само
собой
разумеющихся
Auch
wenn
hier
jeder
sagt:
Даже
если
здесь
все
говорят:
"Der
Moment
ist
nicht
mehr
Wert,
als
der
Augenblick
danach"
"Момент
не
стоит
больше,
чем
миг
после
этого"
Warst
du
gerade
eben
da
Ты
только
что
был
там
Raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Выход
из
вечного
сна
Ich
weiß
du
holst
mich
wieder
ab
Я
знаю,
что
ты
заберешь
меня
снова
Nur
kurz
raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Только
ненадолго
выйти
из
вечного
сна
Stehe
nur
auf,
um
auf
dich
zu
warten
Просто
встаньте,
чтобы
ждать
вас
Und
ich
weiß
irgendwann
bist
du
da
И
я
знаю,
что
в
какой-то
момент
ты
там
Dann
hälst
du
mich
fest,
mit
offenen
Armen
Тогда
ты
держишь
меня,
с
распростертыми
объятиями
Raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Выход
из
вечного
сна
Ich
weiß
du
hälst
dein
Wort
- laberst
nicht
Я
знаю,
ты
держишь
свое
слово
- не
люби
Lässt
dich
nicht
verbiegen,
weil
du
gerade
bist
Не
позволяет
вам
согнуться,
потому
что
Вы
прямолинейны
Auch
wenn
ich
nicht
weiß
wo
du
gerade
bist
Даже
если
я
не
знаю,
где
ты
сейчас
Irgendwann
bist
du
sicher
wieder
da
für
mich
Когда-нибудь
ты
обязательно
вернешься
ко
мне
Auch
wenn
ich
dich
wahrscheinlich
niemals
greifen
kann
Даже
если
я,
вероятно,
никогда
не
смогу
схватить
тебя
Hälst
du
mich
fest,
damit
ich
mich
wieder
halten
kann
Ты
держишь
меня,
чтобы
я
мог
снова
держать
себя
Ohne
dich
käme
ich
wahrscheinlich
niemals
an
Без
тебя
я,
вероятно,
никогда
не
доберусь
Du
bist
mehr
als
nur
eine
Phase
Вы
больше,
чем
просто
фаза
Bist
der
Kompass
meines
Plans
Ты
компас
моего
плана
Das
gemachte
Bett
- ungemüdlich
Сделанная
кровать
- немилосердно
Du
reißt
mir
die
Augen
auf
- unermüdlich
Ты
вырываешь
у
меня
глаза
- неустанно
Schaust
zu
wie
sich
die
Dinge
fügen
Посмотрите,
как
все
складывается
Sieben
Meilen
Stiefel
landen,
Schweben
ohne
Flügel
Семь
миль
сапог
приземляются,
парят
без
крыльев
Auch
wenn
hier
jeder
sagt:
Даже
если
здесь
все
говорят:
"Der
Moment
ist
nicht
mehr
Wert,
als
der
Augenblick
danach"
"Момент
не
стоит
больше,
чем
миг
после
этого"
Warst
du
gerade
eben
da
Ты
только
что
был
там
Raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Выход
из
вечного
сна
Ich
weiß
du
holst
mich
wieder
ab
Я
знаю,
что
ты
заберешь
меня
снова
Nur
kurz
raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Только
ненадолго
выйти
из
вечного
сна
Stehe
nur
auf,
um
auf
dich
zu
warten
Просто
встаньте,
чтобы
ждать
вас
Und
ich
weiß
irgendwann
bist
du
da
И
я
знаю,
что
в
какой-то
момент
ты
там
Dann
hälst
du
mich
fest,
mit
offenen
Armen
Тогда
ты
держишь
меня,
с
распростертыми
объятиями
Raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Выход
из
вечного
сна
Ich
weiß
du
holst
mich
wieder
ab
Я
знаю,
что
ты
заберешь
меня
снова
(Euforia)
Ich
weiß
du
holst
mich
wieder
ab
(Euforia)
я
знаю,
что
ты
снова
заберешь
меня
Euforia
(Euforia,
Euforia)
Эуфория
(Euforia,
Euforia)
Nur
kurz
raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Только
ненадолго
выйти
из
вечного
сна
Nur
kurz
raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Только
ненадолго
выйти
из
вечного
сна
Ich
weiß
du
holst
mich
wieder
ab
Я
знаю,
что
ты
заберешь
меня
снова
Nur
kurz
raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Только
ненадолго
выйти
из
вечного
сна
Stehe
nur
auf,
um
auf
dich
zu
warten
Просто
встаньте,
чтобы
ждать
вас
Und
ich
weiß
irgendwann
bist
du
da
И
я
знаю,
что
в
какой-то
момент
ты
там
Dann
hälst
du
mich
fest,
mit
offenen
Armen
Тогда
ты
держишь
меня,
с
распростертыми
объятиями
Raus
aus
dem
ewigen
Schlaf
Выход
из
вечного
сна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle
Альбом
Zwei
дата релиза
08-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.