OK KID - Frühling/Winter - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни OK KID - Frühling/Winter




Frühling/Winter
Spring/Winter
Dachte du lügst, wenn du sagst, die Welt steht still
Thought you were lying when you said the world stood still
Es ist Frühling in der Stadt und die Welt steht still
It's spring in the city and the world stands still
Es ist Frühling in der Stadt und die Welt steht still
It's spring in the city and the world stands still
Ey, dachte du lügst, wenn du sagst, die Welt steht still
Hey, thought you were lying when you said the world stood still
Es ist Frühling in der Stadt und die Welt seht still
It's spring in the city and the world stands still
Vom Februar wie jedes Jahr in den März
From February like every year into March
Hätten so viel zu geben aber was ist es wert
We'd have so much to give but what's it worth
Was wär', wenn das Ganze gar nicht wär'?
What if all of this wasn't real?
Wär'n wir dann auch das geworden, was wir alle gerne wär'n?
Would we have become what we all wanted to be?
Wenn еs das gewesen wär, wär das Fazit nicht sеhr gut, denn wenn es das gewesen wär
If this had been it, the conclusion wouldn't be very good, because if this had been it
Unser Grabstein nur ein Swoosh
Our tombstone would just be a swoosh
"Just did it" - Nicht so cool
"Just did it" - Not so cool
Just hit it in the booth
Just hit it in the booth
Chiasamen zwischen den Zähnen und über Klimaschutz erzähl'n
Chia seeds between our teeth, talking about climate change
Steht uns gut
Looks good on us
Dafür machen wir uns stark
We stand up for that
Aber nicht die Finger schmutzig
But don't get our hands dirty
Nachher bricht da noch was ab
Something might break off
Und wer soll das bezahln?
And who's gonna pay for that?
Haben Geld, aber keine Zeit
Got money, but no time
Was kostet die Welt, wenn sie stehen bleibt
What's the price of the world when it stops
Leben auf Kosten der Welt, bis sie stehen bleibt
Living at the expense of the world until it stops
Dreh'n die Boxen so laut, ey-yey-yey-yey-yey-yey
Turn up the speakers so loud, hey-yey-yey-yey-yey-yey
Black Lives Matter, alle Freunde tragen schwarz
Black Lives Matter, all our friends wear black
Wir war'n alle auf der Demo
We were all at the demo
Was ist heut' davon noch da?
What's left of it today?
Wer hat sich schonmal gefragt
Who's ever asked themselves
Ob er in den letzten Jahr'n mehr Problem oder Teil der Lösung war?
If they were more of a problem or part of the solution in the last few years?
Hanau - keine Einzeltat
Hanau - not an isolated incident
Hanau lang noch nicht verdaut
Hanau still not processed
Avocado Toast am Abend, wem stößt das noch übel auf?
Avocado toast in the evening, who's still disgusted by that?
Das Gewissen grün gekauft, Hafermilch auf fauler Haut
Conscience bought green, oat milk on rotten skin
Brauner Herbst in diesem Jahr
Brown autumn this year
Braunes Laub vor deinem Haus
Brown leaves in front of your house
Großvater nicht geglaubt
Didn't believe grandpa
Als er sagte "Pass mal auf, weiß noch genau, wie's damals war"
When he said "Watch out, I remember exactly how it was back then"
Warum seid ihr jetzt nicht laut
Why aren't you loud now?
Wem hast du zum letzten Mal etwas geglaubt?
Who did you last believe?
Wem hast du zum letzten Mal etwas geglaubt?
Who did you last believe?
Es ist Winter in der Stadt und die Welt steht still
It's winter in the city and the world stands still
Es ist Winter in der Stadt und die Welt steht still
It's winter in the city and the world stands still
Dachte du lügst, wenn du sagst, die Welt steht still
Thought you were lying when you said the world stood still
Es ist Winter in der Stadt und die Welt seht still
It's winter in the city and the world stands still
Was wär', wenn Musik nicht mehr wär?
What if music wasn't there anymore?
Was ist das, was ich tu' eigentlich wert?
What's the worth of what I do?
Was ist das, was ich tu' eigentlich wert?
What's the worth of what I do?
Was ist das, was ich tu' eigentlich wert?
What's the worth of what I do?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.