Текст и перевод песни OK KID - Heimatschänke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heimatschänke
Public House
Du
hast
recht,
ich
seh'
beschissen
aus,
bring'
mich
nochmal
in
Schuss
You
are
right,
I
look
awful,
doll
me
up
again
Dass
ich
hier
nicht
mehr
hingehöre
hab'
ich
nicht
gewusst
That
I
don't
belong
here
anymore
I
did
not
know
Und
hätt'
ich
es
gewusst,
wär'
ich
trotzdem
da
And
had
I
known
it,
I
would
have
stayed
anyway
Geteiltes
Leid
macht
offener
Misery
loves
company
Wenn
du
mich
triffst,
bist
du
auch
ein
Betroffener,
ja
If
you
meet
me,
you
are
a
victim
too,
yes
Nein,
ich
finde
kein'n
Absprung
No,
I
can't
seem
to
quit
Stille
Wasser
sind
nicht
tiefer
als
der
eigene
Abgrund
Still
waters
run
not
deeper
than
my
own
abyss
Mir
kann
nichts
passier'n,
ich
trink'
meins
immer
mit
Gas
Nothing
can
happen
to
me,
I
always
drink
mine
with
fizz
Luft
nach
oben
für
immer
in
meinem
Wodka-Soda-Glas
Forever
room
to
grow
in
my
vodka
soda
glass
So
gestrahlt
hab'
ich
noch
nie
I
have
never
shone
so
brightly
Niemand
macht
es
so
wie
sie
Nobody
does
it
like
she
does
Jeder
Anfang
nimmt
kein
Ende
Every
beginning
has
no
end
In
meiner
Heimatschänke
In
my
public
house
Hier
bring'
ich
mich
ins
Grab
Here
I'll
drink
myself
to
death
Ja,
hier
zeug'
ich
meine
Enkel
Yes,
here
I'll
sire
my
grandchildren
Ein
ganz
normaler
Tag
Another
ordinary
day
In
meiner
Heimatschänke
In
my
public
house
Der
frühe
Bauer
ahnt
den
Sommerhit
im
März
The
early
bird
can
smell
the
summer
hit
in
march
Ein
Vogel
wie
ich
verkackt
den
Ohrwurm
zuerst
A
bird
like
me
messes
up
the
catchy
tune
first
Dann
fass'
ich
mir
ein
Herz
und
bring'
mich
nochmal
in
Schuss
Then
I
pull
myself
together
and
doll
myself
up
again
Dass
ich
hier
nicht
mehr
hingehör',
hab'
ich
diesmal
gewusst
That
I
don't
belong
here
anymore
I
knew
this
time
Aber
trotzdem
da
wie
Ingo,
Ingo
ist
mein
Brother
But
I
stayed
there
anyway,
like
Ingo,
Ingo
is
my
brother
Morgens
is'
er
Lehrer,
abends
is'
er
voller
In
the
morning
he
is
a
teacher,
in
the
evening
he
is
drunker
Hier
red'
ich
wackes
Englisch,
hier
hab'
ich
noch
mein
Game
Here
I
speak
broken
English,
here
I
still
have
my
game
Hier
bin
ich
der
hellste
Stern
auf
der
Wall
of
Shame
Here
I
am
the
brightest
star
on
the
Wall
of
Shame
So
gestrahlt
hab'
ich
noch
nie
I
have
never
shone
so
brightly
Niemand
macht
es
so
wie
sie
Nobody
does
it
like
she
does
Jeder
Anfang
nimmt
kein
Ende
Every
beginning
has
no
end
In
meiner
Heimatschänke
In
my
public
house
Hier
bring'
ich
mich
ins
Grab
Here
I'll
drink
myself
to
death
Ja,
hier
zeug'
ich
meine
Enkel
Yes,
here
I'll
sire
my
grandchildren
Ein
ganz
normaler
Tag
Another
ordinary
day
In
meiner
Heimatschänke
In
my
public
house
Meine
Kauleiste
tanzt
Limbo,
ich
bring'
mich
nochmal
in
Schuss
My
jawbone
does
the
limbo,
I
doll
myself
up
again
Dass
ich
hier
nicht
mehr
hingehöre,
hab'
ich
nicht
gewusst
That
I
don't
belong
here
anymore
I
did
not
know
Und
hätt'
ich
es
gewusst,
bekäm'
ich
trotzdem
nie
genug
And
had
I
known
it,
I
would
have
never
had
enough
anyway
Anonyme
Alkoholiker
in
offenem
Vollzug
Alcoholics
Anonymous
in
open
prison
Verlorene
Seel'n
tanzen
Striptease
auf
dem
Tresen
Lost
souls
do
a
striptease
on
the
counter
Das
muss
Liebe
sein,
so
nah
bin
ich
noch
nie
jemand
gewesen
This
must
be
love,
I
have
never
been
so
close
to
someone
before
Denke
ich,
während
das
Licht
die
letzten
Träume
zerstört
Thinking
this,
as
the
light
destroys
the
last
dreams
Weiß
ich
trotzdem,
wo
ich
hingehör'
Yet
I
know
where
I
belong
So
gestrahlt
hab'
ich
noch
nie
I
have
never
shone
so
brightly
Niemand
macht
es
so
wie
sie
Nobody
does
it
like
she
does
Jeder
Anfang
nimmt
kein
Ende
Every
beginning
has
no
end
In
meiner
Heimatschänke
In
my
public
house
Hier
bring'
ich
mich
ins
Grab
Here
I'll
drink
myself
to
death
Ja,
hier
zeug'
ich
meine
Enkel
Yes,
here
I'll
sire
my
grandchildren
Ein
ganz
normaler
Tag
Another
ordinary
day
In
meiner
Heimatschänke
In
my
public
house
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JONAS SCHUBERT, RAFFAEL KUEHLE, MORITZ RECH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.