Текст и перевод песни OK KID - Hinterher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Was
hat
mich
bloß
so
uriniert?"
hab'
ich
gedacht
"Что
же
меня
так
взбесило?"
- подумал
я,
Als
ich
splitterfasernackt
ein
neues
Bett
bezogen
hab'
Когда,
абсолютно
голый,
застилал
новую
кровать.
Und
ich
eigentlich
nicht
wollte,
dass
der
Wecker
noch
ertönt
И
я
совсем
не
хотел,
чтобы
будильник
звонил,
Während
du
neben
mir
liegst
Пока
ты
лежишь
рядом
со
мной
Und
meinen
Angstschweiß
trocken
föhnst
И
сушишь
мой
холодный
пот.
Oh
ja,
heute
wird
ein
wunderbarer
Tag
О
да,
сегодня
будет
прекрасный
день,
Dachte
du
wärst
aus
der
Tür,
doch
du
bist
da
Думал,
ты
уже
ушла,
но
ты
здесь.
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mal
sowas
sag'
Никогда
не
думал,
что
скажу
такое,
So
viel
Schmalz
hab'
ich
noch
nie
erzählt,
egal
Столько
слащавости
я
еще
никогда
не
говорил,
неважно.
Du
gibst
mir
einen
Korb,
ich
leg'
mich
rein
Ты
даешь
мне
корзину,
я
в
нее
ложусь,
Vielleicht
reicht
die
Körbchengröße
ja
für
zwei
Может
быть,
размера
корзины
хватит
на
двоих.
Vielleicht
drück
ich'
mich
anders
aus
als
ich
es
mein'
Может
быть,
я
выражаюсь
не
так,
как
думаю.
Ja
du
weißt
Да,
ты
знаешь,
Hinterher
weiß
man
immer
Потом
всегда
знаешь,
Hinterher
weiß
man
immer
Потом
всегда
знаешь,
Hinterher
weiß
man
immer,
hinterher
Потом
всегда
знаешь,
потом,
Hinterher
weiß
man
immer,
hinterher
Потом
всегда
знаешь,
потом,
Hinterher
weiß
man
immer
Потом
всегда
знаешь,
Hinterher
weiß
man
immer
Потом
всегда
знаешь,
Hinterher
will
ich
nicht
wissen,
wie
es
ohne
dich
gewesen
wär'
Потом
я
не
хочу
знать,
как
бы
было
без
тебя.
Meine
Kunst
dich
zu
verletzten
Мое
умение
ранить
тебя
Ist
eigentlich
nicht
meine
Art
На
самом
деле
не
в
моем
характере,
Doch
wie
sollst
du
das
verstehen
Но
как
ты
можешь
это
понять,
Wenn
ich
es
immer
wieder
mach'?
Если
я
делаю
это
снова
и
снова?
Ja,
ja,
ich
habe
einen
Sprachfehler
Да,
да,
у
меня
дефект
речи,
Ich
verspreche
dir
zu
viel
Я
слишком
много
тебе
обещаю.
Wie
schwer
wiegt
ein
Wort
wenn
man
es
hält?
Сколько
весит
слово,
если
его
сдержать?
Wie
schwer
wiegt
ein
Wort
das
gerade
fiel?
Сколько
весит
слово,
которое
только
что
слетело
с
губ?
Hinterher
weiß
man
immer
Потом
всегда
знаешь,
Hinterher
weiß
man
immer
Потом
всегда
знаешь,
Hinterher
weiß
man
immer,
hinterher
Потом
всегда
знаешь,
потом,
Hinterher
weiß
man
immer,
hinterher
Потом
всегда
знаешь,
потом,
Hinterher
weiß
man
immer
Потом
всегда
знаешь,
Hinterher
weiß
man
immer
Потом
всегда
знаешь,
Hinterher
will
ich
nicht
wissen,
wie
es
ohne
dich
gewesen
wär'
Потом
я
не
хочу
знать,
как
бы
было
без
тебя.
Ich
glaub',
ich
hab'
da
was
an
dir
verloren
(hinterher)
Кажется,
я
что-то
потерял
в
тебе
(потом),
Das
will
ich
nicht
mehr
zurück
(hinterher)
И
я
не
хочу
это
назад
(потом),
Das
steht
uns
bei
weitem
besser
(hinterher)
Это
нам
гораздо
больше
к
лицу
(потом),
Als
es
mich
alleine
schmückt
Чем
украшает
меня
одного.
Hinterher
weiß
man
immer
Потом
всегда
знаешь,
Hinterher
weiß
man
immer
Потом
всегда
знаешь,
Hinterher
weiß
man
immer,
hinterher
Потом
всегда
знаешь,
потом,
Hinterher
weiß
man
immer,
hinterher
Потом
всегда
знаешь,
потом,
Hinterher
weiß
man
immer
Потом
всегда
знаешь,
Hinterher
weiß
man
immer
Потом
всегда
знаешь,
Hinterher
will
ich
nicht
wissen,
wie
es
ohne
dich
gewesen
wär'
Потом
я
не
хочу
знать,
как
бы
было
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffael Kuehle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.