OK KID - Leben light - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни OK KID - Leben light




Leben light
Life Light
Halt mich an ihr fest denn ich halt mich nicht aus
Hold me close to her, 'cause I can't hold myself up
Tut immer noch weh, sag mir wie wird man taub?
It still hurts, tell me, how do I become numb?
Ey, ey
Hey, hey
Ich bin nicht das was deine Leute sagen was ein echter Mann ist
I'm not what your people say a real man is
Weiche Schale, weicher Kern
Soft shell, soft core
Will ihn teilen doch ich kann's nicht, ist zu schwer
Want to share it but I can't, it's too heavy
Viel zu schwer
Way too heavy
Hab Hunger, will mehr aber fühl mich so satt
I'm hungry, I want more, but I feel so full
Luft und Liebe verbraucht, für mehr Inhalt kein Platz
Air and love consumed, no room for more content
Da ist nichts mehr, gar nichts mehr
There's nothing left, absolutely nothing
Außer dem Gefühl wenn ich nachts in meinem Bett liеg
Except the feeling when I lie in my bed at night
Das ist kein Weltschmerz, fühlt sich an wiе Weltkrieg
This isn't world-weariness, it feels like world war
Wenn ich die Zeit totschlag bevor sie's mit mir macht
When I kill time before it kills me
Wie gern wär ich Teil des Teams, ich geb keinen Fuck
How I'd love to be part of the team, I don't give a fuck
Doch ich bin wach, kein Benz vor der Tür aber Benzos
But I'm awake, no Benz in front of the door, but Benzos
Hab nichts mehr zu melden doch bin immer noch auf Sendung
I've got nothing left to say but I'm still broadcasting
Was ist der Preis für deine Gleichgültigkeit?
What's the price for your indifference?
Gib mir jetzt das Leben light
Give me the life light now
Halt mich an ihr fest denn ich halt mich nicht aus
Hold me close to her, 'cause I can't hold myself up
Tut immer noch weh, sag mir wie wird man taub?
It still hurts, tell me, how do I become numb?
Gib mir jetzt das Leben light ey, Leben light ey
Give me the life light now, hey, life light hey
Halt mich an ihr fest denn ich halt mich nicht aus
Hold me close to her, 'cause I can't hold myself up
Nehm mir dein Lachen und ich setz es mir auf
Take your laughter and I'll put it on
Nehm mir jetzt das Leben light ey, Leben light ey
Give me the life light now, hey, life light hey
Mein Hals ist ein Siebträger, frag nicht was mein Kopf ist
My throat's a portafilter, don't ask what my head is
Wenn sich zu viel Druck aufstaut dann tropft es
When too much pressure builds up, it drips
Find kein Halt doch wär gern standhaft oder einfach Standard
Can't find a hold but I'd like to be steadfast, or just standard
Oder wenigstens der Typ der sich morgens gerne anlacht
Or at least the guy who likes to smile at himself in the morning
Kommt mir vor als wär es 2013
Feels like it's 2013
Ankommen macht man nicht so im Vorbeigehen
You don't arrive just by passing by
Nur verschwende mich Gefühle, Treibsand im Getriebe
Just wasting my feelings, quicksand in the gears
Brauch 'n 48-Tonner für den Frust den ich schiebe
Need a 48-ton truck for the frustration I'm pushing
Zeig mir wo die Blumen blühen
Show me where the flowers bloom
Gib mir 'n bisschen Bullerbü wo man es ohne Schuldgefühl noch schafft
Give me a little Bullerby where you can still manage it without guilt
Sich in seiner Haut noch wohl zu fühlen
To feel good in your own skin
Will es auch so leicht
I want it so easy too
Wenn loslassen nicht mehr Aufprall heißt
When letting go no longer means impact
Halt mich an ihr fest denn ich halt mich nicht aus
Hold me close to her, 'cause I can't hold myself up
Tut immer noch weh, sag mir wie wird man taub?
It still hurts, tell me, how do I become numb?
Gib mir jetzt das Leben light ey, Leben light ey
Give me the life light now, hey, life light hey
Halt mich an ihr fest denn ich halt mich nicht aus
Hold me close to her, 'cause I can't hold myself up
Nehm mir dein Lachen und ich setz es mir auf
Take your laughter and I'll put it on
Nehm mir jetzt das Leben light ey, Leben light ey
Give me the life light now, hey, life light hey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.