OK KID - Wenn der Tag abreist - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни OK KID - Wenn der Tag abreist




Wenn der Tag abreist
Когда день уходит
Niemand fragt
Никто не спрашивает
Mehr nach Sonnenschein,
Больше про солнечный свет,
Denn es regnet und wir alle werden nass.
Ведь идет дождь, и мы все промокаем.
Sanfte Gewitter, strahlende Gesichter
Тихие грозы, сияющие лица,
Niemand von uns weiß, was noch passiert.
Никто из нас не знает, что еще случится.
Ich bin wieder da, wo ich gestern schonmal war.
Я снова там, где был уже вчера.
Nächste Runde - streu′ Salz in die Wunde.
Следующий раунд сыплю соль на рану.
Pflastersteine voller streunender Hunde,
Брусчатка, полная бродячих собак,
Kurzer Atem, Staub in der Lunge.
Короткое дыхание, пыль в легких.
1000 Bilder pro Sekunde und ich skip,
1000 кадров в секунду, и я пропускаю,
Bleib immer wieder hängen zwischen vor und zurück.
Все время зависаю между вперед и назад.
Home is wo mein Arsch is, genau da wo du bist.
Дом там, где моя задница, именно там, где ты.
Die Welt könnte so schön sein, doch ich bin da, wo du bist.
Мир мог бы быть таким прекрасным, но я там, где ты.
Nochmal Anlauf nehmen, mir selber auf die Schulter klopfen,
Снова разбежаться, похлопать себя по плечу,
Tiefer sinken,
Глубже погрузиться,
Weiter hoffen.
Продолжать надеяться.
Aus dem Schatten boxen
Выбраться из тени
Und dich wieder finden,
И найти тебя снова,
Dich wieder finden, dich irgendwo wieder finden.
Найти тебя снова, найти тебя где-нибудь снова.
Endorphine tropfen, endlich wieder Lichter seh'n,
Эндорфины капают, наконец, снова вижу свет,
Auch wenn die ganze Welt sich fragt - du kannst mich versteh′n.
Даже если весь мир спрашивает ты можешь меня понять.
Halt' mich an Zweigen fest von
Держусь за ветви
Bäumen die Früchte tragen.
Деревьев, которые плодоносят.
Setz' mich auf die Krone - nichts mehr sagen.
Посади меня на вершину больше ни слова.
Wenn der Tag abreist komm ich zu dir,
Когда день уходит, я прихожу к тебе,
Zieh′ ′ne Sonnenbrille auf und geh' spazieren.
Надеваю солнечные очки и иду гулять.
Dann kann mir nichts mehr passier′n,
Тогда со мной ничего не может случиться,
Auch wenn ich dich am nächsten Morgen verlier'.
Даже если я потеряю тебя следующим утром.
Wenn der Tag abreist komm ich zu dir,
Когда день уходит, я прихожу к тебе,
Zieh′ 'ne Sonnenbrille auf und geh′ spazieren.
Надеваю солнечные очки и иду гулять.
Dann kann mir nichts mehr passier'n,
Тогда со мной ничего не может случиться,
Auch wenn ich dich am nächsten Morgen verlier'.
Даже если я потеряю тебя следующим утром.
Mein Blick streift langsam über Häuserfassaden,
Мой взгляд медленно скользит по фасадам домов,
Frag mich bei all dieser neuen Plakate, wie viel die Werbung wohl kostet. Ich
Среди всех этих новых плакатов спрашиваю себя, сколько же стоит эта реклама. Я
Schlender weiter - stumm, wundernd, warum die Damenabteilung eigentlich so oft im Erdgeschoss liegt.
Бреду дальше молча, удивляясь, почему женский отдел так часто находится на первом этаже.
IPod im Shuffle-Modus, ich switch zwischen? reise irgendwo rum.
IPod в режиме случайного воспроизведения, я переключаюсь между... путешествую где-то.
Frag mich, wie′s wäre, wenn es ′Ton Steine Scherben' noch gibt.
Спрашиваю себя, как было бы, если бы группа 'Ton Steine Scherben' еще существовала.
Schwerer Kopf, müde Gedanken - fühlt sich an, als ob mein Hirn rebelliert,
Тяжелая голова, усталые мысли такое чувство, будто мой мозг бунтует,
Mich verwirrt und verärgert? und doch gegen dich nicht ankommen,
Смущает и раздражает меня... и все же не могу противостоять тебе,
Weil ich nachts dann wieder stürze als ob′s nix wär' anstatt ′ner sicheren Landung.
Потому что ночью я снова падаю, как ни в чем не бывало, вместо безопасной посадки.
Du nimmst mich an der Hand und gehst mit mir Richtung Exzess.
Ты берешь меня за руку и ведешь к крайностям.
Ich geh artig mit, mach Party, bis dann irgendwann der Tag anbricht,
Я послушно иду, тусуюсь, пока не наступит день,
Ich fast vergessen hab', was essen und was schlafen is′.
Я почти забыл, что такое есть и спать.
Die Party dauert, denn die Geister, die ich rief, sitzen morgens noch bei mir und machen Afterhour.
Вечеринка продолжается, потому что духи, которых я вызвал, все еще сидят со мной утром и устраивают afterparty.
Wenn der Tag abreist komm ich zu dir,
Когда день уходит, я прихожу к тебе,
Zieh' 'ne Sonnenbrille auf und geh′ spazieren.
Надеваю солнечные очки и иду гулять.
Dann kann mir nichts mehr passier′n,
Тогда со мной ничего не может случиться,
Auch wenn ich dich am nächsten Morgen verlier'.
Даже если я потеряю тебя следующим утром.
Wenn der Tag abreist komm ich zu dir,
Когда день уходит, я прихожу к тебе,
Zieh′ 'ne Sonnenbrille auf und geh′ spazieren.
Надеваю солнечные очки и иду гулять.
Dann kann mir nichts mehr passier'n,
Тогда со мной ничего не может случиться,
Auch wenn ich dich am nächsten Morgen verlier′.
Даже если я потеряю тебя следующим утром.
Wenn der Tag abreist komm ich zu dir,
Когда день уходит, я прихожу к тебе,
Zieh' 'ne Sonnenbrille auf und geh′ spazieren.
Надеваю солнечные очки и иду гулять.
Dann kann mir nichts mehr passier′n,
Тогда со мной ничего не может случиться,
Auch wenn ich dich am nächsten Morgen verlier'.
Даже если я потеряю тебя следующим утром.





Авторы: Jonas Schubert, Gerald Gerard Hoffmann, Matteo Capreoli, Moritz Rech, Raffael Kuehle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.