Текст и перевод песни OK KID - Wolke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
ich
erwachte
When
I
awoke
Hatte
ich
ein
Gefühl
I
had
a
feeling
Hab'
die
halbe
Nacht
lang
I've
been
tossing
and
turning
Meine
Laken
zerwühlt
My
sheets
all
night
long
Hörte
den
Hund
draußen
bellen
I
heard
the
dog
barking
outside
Nackenhaare
waren
aufrecht
gestellt
The
hair
on
my
neck
stood
up
Da
war
niemand
zu
seh'n
There
was
no
one
to
be
seen
War
auf
mich
alleine
gestellt
I
was
all
alone
Da
liegt
was
in
der
Luft
There's
something
in
the
air
Hörst
du
wie's
summt?
Do
you
hear
a
buzzing
sound?
Siehst
du
über
dem
Maisfeld
Do
you
see
that
milky
spot
Diesen
milchigen
Punkt?
Above
the
cornfield?
Während
alle
noch
schliefen
While
everyone
was
still
asleep
Sah
ich
zu
wie
er
wuchs
I
watched
it
grow
Stand
alleine
im
Garten
I
stood
alone
in
the
garden
Dann
kam'n
die
Nachbarn
dazu
Then
the
neighbors
joined
me
Der
Punkt
wird
zur
Wolke
The
dot
becomes
a
cloud
Rauch
oder
Staub
Smoke
or
dust
Alle
blicken
gebannt
Everyone
is
staring
at
In
dieses
silbrige
Grau
This
silvery
gray
Siehst
du
das
auch?
Do
you
see
it
too?
Siehst
du
das
auch?
Do
you
see
it
too?
Da
türmt
sich
was
auf
Something's
piling
up
there
Hol
mal
die
Kinder
vom
Spielplatz
Get
the
kids
from
the
playground
Nein
das
ist
nicht
lustig
No,
this
is
not
funny
Sogar
ein
Blinder
der
sieht
das
Even
a
blind
man
can
see
it
Sie
wird
über
uns
herfallen
It's
going
to
fall
on
us
Trau
nicht
dem
Frieden
Don't
trust
the
quiet
Das
ist
kein
böses
Blut
This
is
not
harmless
Saurer
Regen
wird
fließen
Acid
rain
will
fall
Sie
bringt
die
Flut
It's
bringing
the
flood
Komm
mir
nicht
mit
"alles
ist
gut"
Don't
tell
me
"everything
is
fine"
Ich
habe
genug
I've
had
enough
Das
ist
mein
Leben,
mein
Hab
und
Gut
It's
my
life,
my
belongings
Das
ist
rohe
Gewalt
This
is
brute
force
Sie
wird
alles
zerstören
It
will
destroy
everything
Das
Jauchzen
der
Tiere
The
animals'
joy
Die
Ankunft
sie
naht
It's
coming
Ich
hab'
sie
gehört
I
heard
it
Ich
hab'
sie
gehört
I
heard
it
Lass
lieber
raus
aus
der
Stadt
Let's
get
out
of
town
Hier
ist
es
nicht
sicher,
mein
Schatz
It's
not
safe
here,
my
darling
Sicher,
dass
wir
alle
drauf
gehen
Surely
we're
all
going
to
die
Seh'
nur
noch
schwarz
wenn
ich
aufseh'
I
only
see
black
when
I
look
up
Jetzt
ist
es
zu
spät
Now
it
is
too
late
Jetzt
ist
es
zu
spät
Now
it
is
too
late
Vater
unser
im
Himmel
Our
Father
in
heaven
Bald
werd'
ich
dich
seh'n
I'll
see
you
soon
Ist
das
schon
die
Stille
der
Toten?
Is
this
the
silence
of
the
dead?
Kann
sie
nicht
mehr
sehen
da
oben
I
can
no
longer
see
it
up
there
Wie
trügerisch
kann
How
deceptive
Diese
Sonne
bloß
schein'
The
sun
can
shine
War
das
wirklich
schon
alles?
Was
that
really
all?
Wieso
zieht
sie
vorbei?
Why
is
it
passing
by?
War
das
wirklich
schon
alles?
Was
that
really
all?
Wieso
zieht
sie
vorbei?
Why
is
it
passing
by?
Wahrscheinlich
mehr
Glück
als
Verstand
Probably
more
luck
than
sense
Sie
wird
zurück
kommen
und
dann
It
will
come
back
and
then
Gibt
es
kein
Erbarmen
There
will
be
no
mercy
Sagt
nicht
ich
hätt'
euch
nicht
gewarnt
Don't
say
I
didn't
warn
you
Seh'
nur
naiv
blaue
Augen
I
only
see
naive
blue
eyes
Die
ans
Gute
darin
glauben
Who
believe
in
the
good
Trau'
nur
der
Angst
der
ich
folge
I
only
trust
the
fear
I
follow
Getarnt
in
der
nächsten
Wolke
Disguised
in
the
next
cloud
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAFFAEL KUEHLE, JONAS SCHUBERT, MORITZ RECH, MAX LESSMANN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.