OK KID - Wut lass nach - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни OK KID - Wut lass nach




Wut lass nach
Уймись, гнев
Wenn du mich triffst, lauf' ich rot an
Когда ты встречаешь меня, я краснею
So wird es sein
Так и будет
Meine Wunde fällt nicht weit von deinem Stein
Моя рана недалеко от твоего камня
Du faltest mich zusammen
Ты складываешь меня
Ich knicke ein
Я ломаюсь
Wollte nie dein' Rücken haben
Никогда не хотел быть у тебя за спиной
Wieso fällst du mir in mein'?
Почему ты мне снишься?
Alles gut, ich leg' mich hin
Всё хорошо, я лягу
Will nichts mehr sehen
Ничего больше не хочу видеть
Nur vor dir werd' ich blind
Только перед тобой я слепну
Du kommst immer dann
Ты приходишь всегда
Wenn es mich ab und zu erwischt
Когда меня изредка накрывает
Und ich für einen Moment lang glaub'
И я на мгновение верю
Der Mensch ist gut so wie er ist, aber - (pscht)
Что человек хорош таким, какой он есть, но - (тсс)
Ist doch nicht der Rede wert
Это не стоит обсуждения
Ohne dich wär' keine Zeile hier erwähnenswert
Без тебя ни одна строчка здесь не была бы достойна упоминания
Wenn es bei uns klatscht, redet niemand von Applaus
Когда у нас хлопки, никто не говорит об аплодисментах
Bei uns läuft es wie geschmiert
У нас всё идёт как по маслу
Ich rutsche ständig auf dir aus
Я постоянно на тебе поскальзываюсь
Wut lass nach, Wut lass nach
Уймись, гнев, уймись, гнев
Es wär' besser für uns zwei, wenn du versagst
Было бы лучше для нас обоих, если бы ты сдалась
Wut lass nach, Wut lass nach
Уймись, гнев, уймись, гнев
Bitte gönn' mir meine ein, zwei Stunden Schlaf
Пожалуйста, дай мне поспать час-два
Wut lass nach, Wut lass nach
Уймись, гнев, уймись, гнев
Es wär' besser für uns zwei, wenn du versagst
Было бы лучше для нас обоих, если бы ты сдалась
Ich weiß eh, dass du neben mir stehst
Я знаю, что ты рядом
Bevor mich irgendwer mit Liebe erschlägt
Прежде чем кто-то убьёт меня любовью
Ich könnte mir jetzt Eine klatschen
Я мог бы сейчас дать себе пощёчину
Wut lass nach
Уймись, гнев
Bitte gönn mir heute einen guten Tag
Пожалуйста, подари мне сегодня хороший день
Ich kenn' niemand, der noch hässlicher lacht
Я не знаю никого, кто смеётся ещё уродливее
Ich wollt' nie, dass du hier schläfst
Я не хотел, чтобы ты здесь спала
Wieso küsst du mich jetzt wach?
Почему ты сейчас целуешь меня, чтобы разбудить?
Alles gut, reg' mich nicht auf
Всё хорошо, не зли меня
Heute bleib' ich regungslos auf der Couch
Сегодня я останусь неподвижным на диване
Du kommst immer dann
Ты приходишь всегда
Wenn es mich ab und zu erwischt
Когда меня изредка накрывает
Und die Selbstzufriedenheit schon glaubt
И самодовольство уже верит
Dass sie mich ganz besitzt, sie aber -
Что оно полностью владеет мной, но оно -
Mit dir wird sie das nie
С тобой у него никогда это не получится
Gegen das Verdrängen bist du die beste Medizin
Против вытеснения ты - лучшее лекарство
Wenn es bei uns klatscht
Когда у нас хлопки
Redet niemand von Applaus
Никто не говорит об аплодисментах
Bei uns läuft es wie geschmiert
У нас всё идёт как по маслу
Ich rutsche ständig auf dir aus
Я постоянно на тебе поскальзываюсь
Wut lass nach, Wut lass nach
Уймись, гнев, уймись, гнев
Es wär' besser für uns zwei, wenn du versagst
Было бы лучше для нас обоих, если бы ты сдалась
Wut lass nach, Wut lass nach
Уймись, гнев, уймись, гнев
Bitte gönn mir meine ein, zwei Stunden Schlaf
Пожалуйста, дай мне поспать час-два
Wut lass nach, Wut lass nach
Уймись, гнев, уймись, гнев
Es wär' besser für uns zwei, wenn du versagst
Было бы лучше для нас обоих, если бы ты сдалась
Wut lass nach, Wut lass nach
Уймись, гнев, уймись, гнев
Ich weiß eh, dass du neben mir stehst
Я знаю, что ты рядом
Bevor mich irgendwer mit Liebe erschlägt
Прежде чем кто-то убьёт меня любовью





Авторы: RAFFAEL KUEHLE, MORITZ RECH, JONAS SCHUBERT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.