OKAMOTO'S - Where Do We Go? - перевод текста песни на немецкий

Where Do We Go? - OKAMOTO'Sперевод на немецкий




Where Do We Go?
Wohin gehen wir?
Sometimes I wonder again and again
Manchmal frage ich mich immer wieder
Sometimes I wonder again and again
Manchmal frage ich mich immer wieder
千の時を越え 受け継がれたバトンを誰もが持って
Jeder trägt einen Staffelstab, der über tausend Zeiten weitergegeben wurde
こっから途方もない 道のりに目眩 クラクラしてる
Von hier aus wird mir schwindelig, bei dem Gedanken an den endlosen Weg
きっとまだ誰も 見つけられてないやり方とかあって
Sicher gibt es noch Methoden, die niemand entdeckt hat
いつだってそんな風に考えてる 考えてる
So denke ich immer, denke ich immer
間違いだって
Auch wenn es falsch ist,
アイデア繰り返して
wiederhole ich die Ideen
泣いて笑って
weine und lache
光刺す方へ
zum Licht hin
Where do we go?
Wohin gehen wir?
そしてどこへ辿り着くと言うんだろう?
Und wo werden wir am Ende ankommen?
Where do we go?
Wohin gehen wir?
どこだとしても愛がなくちゃ意味もないさ
Wo auch immer es ist, ohne Liebe, meine Süße, hat es keine Bedeutung
Will I see you again? 交差する道で
Werde ich dich wiedersehen? An sich kreuzenden Wegen
Will I see you again? いつかすれ違う
Werde ich dich wiedersehen? Irgendwann kreuzen sich unsere Wege
愛の遺伝子を 持たずに生まれてくる人はいなくて
Es gibt niemanden, der ohne die Gene der Liebe geboren wird
いつか自分でも 何か残したい何故か残したい
Irgendwann möchte ich auch etwas hinterlassen, warum auch immer, ich möchte etwas hinterlassen
意味なんてないこと の中にも意味があると信じたくて
Ich möchte glauben, dass es auch in sinnlosen Dingen einen Sinn gibt
相反する力 燃えやすいほど 俺を突き動かす
Widersprüchliche Kräfte treiben mich umso mehr an, je leichter sie brennen
Sometimes I wonder again and again
Manchmal frage ich mich immer wieder
Can't get no answer until the very end
Ich bekomme keine Antwort bis zum Ende
But sometimes I wonder again and again
Aber manchmal frage ich mich immer wieder
Where do we go?
Wohin gehen wir?
そしてどこへ辿り着くと言うんだろう?
Und wo werden wir am Ende ankommen?
Where do we go?
Wohin gehen wir?
どこだとしても愛がありゃそれでいいか
Wo auch immer es ist, wenn es Liebe gibt, meine Holde, ist es in Ordnung
Where do we go?
Wohin gehen wir?
どうしてそれでも前へ進もうとするの?
Warum versuchst du trotzdem weiterzumachen?
Where do we go?
Wohin gehen wir?
満足なんてしたくないずっとやっていたいんだ
Ich will mich nicht zufrieden geben, ich will immer weitermachen
Will I see you again? 交差する道で
Werde ich dich wiedersehen? An sich kreuzenden Wegen
Will I see you again? きっと惹かれあう
Werde ich dich wiedersehen? Wir werden uns sicher zueinander hingezogen fühlen





Авторы: Koki Hayashi (pka Okamotokoki), Sho Imura (pka Okamotosho)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.