Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do We Go?
Wohin gehen wir?
Sometimes
I
wonder
again
and
again
Manchmal
frage
ich
mich
immer
wieder
Sometimes
I
wonder
again
and
again
Manchmal
frage
ich
mich
immer
wieder
千の時を越え
受け継がれたバトンを誰もが持って
Jeder
trägt
einen
Staffelstab,
der
über
tausend
Zeiten
weitergegeben
wurde
こっから途方もない
道のりに目眩
クラクラしてる
Von
hier
aus
wird
mir
schwindelig,
bei
dem
Gedanken
an
den
endlosen
Weg
きっとまだ誰も
見つけられてないやり方とかあって
Sicher
gibt
es
noch
Methoden,
die
niemand
entdeckt
hat
いつだってそんな風に考えてる
考えてる
So
denke
ich
immer,
denke
ich
immer
間違いだって
Auch
wenn
es
falsch
ist,
アイデア繰り返して
wiederhole
ich
die
Ideen
Where
do
we
go?
Wohin
gehen
wir?
そしてどこへ辿り着くと言うんだろう?
Und
wo
werden
wir
am
Ende
ankommen?
Where
do
we
go?
Wohin
gehen
wir?
どこだとしても愛がなくちゃ意味もないさ
Wo
auch
immer
es
ist,
ohne
Liebe,
meine
Süße,
hat
es
keine
Bedeutung
Will
I
see
you
again?
交差する道で
Werde
ich
dich
wiedersehen?
An
sich
kreuzenden
Wegen
Will
I
see
you
again?
いつかすれ違う
Werde
ich
dich
wiedersehen?
Irgendwann
kreuzen
sich
unsere
Wege
愛の遺伝子を
持たずに生まれてくる人はいなくて
Es
gibt
niemanden,
der
ohne
die
Gene
der
Liebe
geboren
wird
いつか自分でも
何か残したい何故か残したい
Irgendwann
möchte
ich
auch
etwas
hinterlassen,
warum
auch
immer,
ich
möchte
etwas
hinterlassen
意味なんてないこと
の中にも意味があると信じたくて
Ich
möchte
glauben,
dass
es
auch
in
sinnlosen
Dingen
einen
Sinn
gibt
相反する力
燃えやすいほど
俺を突き動かす
Widersprüchliche
Kräfte
treiben
mich
umso
mehr
an,
je
leichter
sie
brennen
Sometimes
I
wonder
again
and
again
Manchmal
frage
ich
mich
immer
wieder
Can't
get
no
answer
until
the
very
end
Ich
bekomme
keine
Antwort
bis
zum
Ende
But
sometimes
I
wonder
again
and
again
Aber
manchmal
frage
ich
mich
immer
wieder
Where
do
we
go?
Wohin
gehen
wir?
そしてどこへ辿り着くと言うんだろう?
Und
wo
werden
wir
am
Ende
ankommen?
Where
do
we
go?
Wohin
gehen
wir?
どこだとしても愛がありゃそれでいいか
Wo
auch
immer
es
ist,
wenn
es
Liebe
gibt,
meine
Holde,
ist
es
in
Ordnung
Where
do
we
go?
Wohin
gehen
wir?
どうしてそれでも前へ進もうとするの?
Warum
versuchst
du
trotzdem
weiterzumachen?
Where
do
we
go?
Wohin
gehen
wir?
満足なんてしたくないずっとやっていたいんだ
Ich
will
mich
nicht
zufrieden
geben,
ich
will
immer
weitermachen
Will
I
see
you
again?
交差する道で
Werde
ich
dich
wiedersehen?
An
sich
kreuzenden
Wegen
Will
I
see
you
again?
きっと惹かれあう
Werde
ich
dich
wiedersehen?
Wir
werden
uns
sicher
zueinander
hingezogen
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koki Hayashi (pka Okamotokoki), Sho Imura (pka Okamotosho)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.