OKAN - No Volví (feat. Daymé Arocena & Marta Elena) - перевод текста песни на немецкий

No Volví (feat. Daymé Arocena & Marta Elena) - OKANперевод на немецкий




No Volví (feat. Daymé Arocena & Marta Elena)
Ich bin nicht zurückgekehrt (feat. Daymé Arocena & Marta Elena)
Duele verte siempre sufriendo
Es schmerzt, dich immer leiden zu sehen
Esperando y no morir en el intento
Hoffend und nicht sterbend bei dem Versuch
De verte libre como el viento
Dich frei wie der Wind zu sehen
Es mi sueño y no se está cumpliendo
Ist mein Traum, und er erfüllt sich nicht
Pasan los años y van quedando
Die Jahre vergehen und hinterlassen
Las pesadas huellas del desarraigo
Die schweren Spuren der Entwurzelung
Lo que quieren todos los cubanos
Was alle Kubaner wollen
En la libertad y sentirse humanos
In Freiheit und sich menschlich fühlen
Y no volví por miedo a ver
Und ich bin nicht zurückgekehrt, aus Angst zu sehen
Ya no te vi más nunca regresé
Ich habe dich nie wiedergesehen, bin nie zurückgekehrt
No tengo el mar y el cielo azul
Ich habe nicht das Meer und den blauen Himmel
Más tengo todo lo que un día soñé
Aber ich habe alles, wovon ich eines Tages geträumt habe
Me duele ver cómo te vas
Es schmerzt mich zu sehen, wie du gehst
Hundiendo cada vez más en el mar
Immer tiefer im Meer versinkend
Sueño con verte florecer
Ich träume davon, dich erblühen zu sehen
Y con el día de la libertad
Und vom Tag der Freiheit
Di la verdad aunque en el fondo duela
Sag die Wahrheit, auch wenn sie im Grunde schmerzt
Allá se vive al sálvese quien pueda
Dort lebt man nach dem Motto "Rette sich, wer kann"
Aunque esté lejos entre mar y arena
Auch wenn ich weit weg bin, zwischen Meer und Sand
Al final en nuestra isla bella
Am Ende, auf unserer schönen Insel
Con un sistema viejo, de antaño
Mit einem alten, veralteten System
Los gobernantes no han cambiado en años
Die Herrscher haben sich seit Jahren nicht geändert
Solo nos queda pedir a la virgen
Uns bleibt nur, die Jungfrau zu bitten
Que podamos superar los desengaños
Dass wir die Enttäuschungen überwinden können
Y no volví por miedo a ver
Und ich bin nicht zurückgekehrt, aus Angst zu sehen
Ya no te vi más nunca regresé
Ich habe dich nie wiedergesehen, bin nie zurückgekehrt
No tengo el mar y el cielo azul
Ich habe nicht das Meer und den blauen Himmel
Más tengo todo lo que un día soñé
Aber ich habe alles, wovon ich eines Tages geträumt habe
Me duele ver cómo te vas
Es schmerzt mich zu sehen, wie du gehst
Hundiendo cada vez más en el mar
Immer tiefer im Meer versinkend
Sueño con verte florecer
Ich träume davon, dich erblühen zu sehen
Y con el día de
Und vom Tag der
De la libertad
Der Freiheit
De la libertad
Der Freiheit
Nos mataron a Boitel y al Oswaldo Paya Sardiñas
Sie haben Boitel und Oswaldo Paya Sardiñas getötet
Pero está Coco Fariñas y José Daniel Ferrer
Aber da sind Coco Fariñas und José Daniel Ferrer
La dama Berta Soler, Maikel Osorbo Guerrero
Die Dame Berta Soler, Maikel Osorbo Guerrero
Como Silverio Portal, como Luis Manuel Otero, caballero
Wie Silverio Portal, wie Luis Manuel Otero, mein Herr
Estas son las voces de otro amanecer
Das sind die Stimmen eines neuen Morgens
Que está lleno de esperanzas
Der voller Hoffnung ist
Y aunque todo fue mentira
Und obwohl alles Lüge war
La justicia es divina
Die Gerechtigkeit ist göttlich
Y ahora la verdad lo alcanza
Und jetzt erreicht sie die Wahrheit
Vamo' a quitarle la careta
Wir werden ihnen die Maske abnehmen
Que a los cubanos se respeta y tu vera' que tu va' a ver
Dass die Kubaner respektiert werden, und du wirst sehen, was du sehen wirst
Santo todo poderoso
Heiliger, Allmächtiger
Te lo pido papá Dios
Ich bitte dich, Papa Gott
Protégenos con tu manto
Beschütze uns mit deinem Mantel
De la libertad
Der Freiheit





Авторы: Elizabeth Rodriguez, Magdelys Savigne, Roberto A. Riveron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.