Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Моє
місто
таке
практичне,
романтичне,
фантастичне
Meine
Stadt
ist
so
praktisch,
romantisch,
fantastisch
Але
кожен
намагається
змінити
щось
Aber
jeder
versucht,
etwas
zu
verändern
У
потоці
своїх
зображень
шукати
пару
Im
Strom
seiner
Bilder
ein
Paar
zu
suchen
Таку
ж
примару
Ein
gleiches
Trugbild
Аби
разом
вічності
віддатися
Um
sich
gemeinsam
der
Ewigkeit
hinzugeben
Не
важливо
який
твій
погляд
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
aussiehst
Ріст
чи
одяг,
талант
світогляд
Deine
Größe
oder
Kleidung,
dein
Talent
oder
deine
Weltanschauung
Всі
ми
варті
запалити
свою
зіроньку!
Wir
alle
sind
es
wert,
unser
Sternchen
anzuzünden!
І
коли
вже
закриті
всі
двері
Und
wenn
alle
Türen
geschlossen
sind
Не
той
фінал,
не
твій
критерій
Nicht
das
richtige
Ende,
nicht
dein
Kriterium
Завжди
пам'ятай
про
запасний
ти
хід
Denk
immer
an
den
Ausweg,
den
du
hast
І
якщо
вже
не
втекти
Und
wenn
du
schon
nicht
fliehen
kannst
Від
сумних
думок
тоді
Vor
traurigen
Gedanken,
dann
Слухай
трек
неспинно
Hör
den
Track
unaufhörlich
І
вставай
повільно
Und
steh
langsam
auf
Знаю
важко
іноді
Ich
weiß,
es
ist
manchmal
schwer
Бачить
світло
у
пітьмі
Das
Licht
in
der
Dunkelheit
zu
sehen
Ти
робиш
так
як
треба
Du
machst
es
genau
richtig
В
цьому
є
потреба
твоя
Darin
liegt
dein
Bedürfnis
І
здавалось,
що
все
так
легко
Und
es
schien
alles
so
einfach
Коли
в
дитинстві
збирали
лего
Als
wir
in
der
Kindheit
Lego
bauten
Були
поруч
найрідніші,
були
всі
свої
Die
Liebsten
waren
in
der
Nähe,
alle
waren
zusammen
І
найважче
питання
світу
Und
die
schwierigste
Frage
der
Welt
"Як
вберегти
свою
дитину?"
"Wie
schützt
man
sein
Kind?"
Та
що
щиро
вірить
у
свої
казки
Das,
welches
aufrichtig
an
seine
Märchen
glaubt
Всі
ми
різні
і
неповторні
Wir
alle
sind
verschieden
und
einzigartig
Кожен
має
свої
акорди
Jeder
hat
seine
eigenen
Akkorde
Але
всі
однаково
ми
маєм
ціль
Aber
wir
alle
haben
das
gleiche
Ziel
І
настане
це
роздоріжжя
Und
es
wird
dieser
Scheideweg
kommen
Коли
в
думках
лиш
страх
і
тиша
Wenn
in
Gedanken
nur
Angst
und
Stille
herrschen
Завжди
пам'ятай
про
запасний
ти
хід
Denk
immer
an
den
Ausweg,
den
du
hast
І
якщо
вже
не
втекти
Und
wenn
du
schon
nicht
fliehen
kannst
Від
сумних
думок
тоді
Vor
traurigen
Gedanken,
dann
Слухай
трек
неспинно
Hör
den
Track
unaufhörlich
І
вставай
повільно
Und
steh
langsam
auf
Знаю
важко
іноді
Ich
weiß,
es
ist
manchmal
schwer
Бачить
світло
у
пітьмі
Das
Licht
in
der
Dunkelheit
zu
sehen
Ти
робиш
так
як
треба
Du
machst
es
genau
richtig
В
цьому
є
потреба
твоя
Darin
liegt
dein
Bedürfnis
І
якщо
вже
не
втекти
Und
wenn
du
schon
nicht
fliehen
kannst
Від
сумних
думок
тоді
Vor
traurigen
Gedanken,
dann
Слухай
трек
неспинно
Hör
den
Track
unaufhörlich
І
вставай
повільно
Und
steh
langsam
auf
Знаю
важко
іноді
Ich
weiß,
es
ist
manchmal
schwer
Бачить
світло
у
пітьмі
Das
Licht
in
der
Dunkelheit
zu
sehen
Ти
робиш
так
як
треба
Du
machst
es
genau
richtig
В
цьому
є
потреба
твоя
Darin
liegt
dein
Bedürfnis
І
варто
лише
вірити
собі
Und
du
musst
nur
an
dich
glauben
Я
знаю
ти
це
зможеш
все
пройти!
Ich
weiß,
du
schaffst
das
alles!
Пам'ятай
про
свою
мрію
Denk
an
deinen
Traum
Завжди
народжуй
цю
надію!
Erwecke
immer
diese
Hoffnung!
Усе
вже
там
прописано
давно
Alles
ist
dort
schon
längst
geschrieben
Все
станеться
з
тобою
як
дано
Alles
wird
mit
dir
geschehen,
wie
es
bestimmt
ist
Я
дуже
вірю
в
тебе
друже!
Ich
glaube
fest
an
dich,
meine
Liebe!
Ти
здатен
запалити
душі!
Du
kannst
Seelen
entfachen!
Знаю
важко
іноді
Ich
weiß,
es
ist
manchmal
schwer
Бачить
світло
у
пітьмі
Das
Licht
in
der
Dunkelheit
zu
sehen
Ти
робиш
так
як
треба
Du
machst
es
genau
richtig
В
цьому
є
потреба
твоя
Darin
liegt
dein
Bedürfnis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.