OKS feat. Gverilla - Облиш - перевод текста песни на немецкий

Облиш - Gverilla , OKS перевод на немецкий




Облиш
Lass es
Мені буває бракує слів,
Mir fehlen manchmal die Worte,
Щоб описати увесь цей біль
Um all diesen Schmerz zu beschreiben,
Що завдала мені колись...
Den du mir einst zugefügt hast...
Ні, не жаліюсь! Не прошу слів!
Nein, ich beklage mich nicht! Ich bitte nicht um Worte!
Я буду триматись з останніх сил,
Ich werde mich mit letzter Kraft zusammenreißen,
Я ж усе сам, занепастив!
Ich habe ja alles selbst ruiniert!
Ми лише спомин навесні
Wir sind nur eine Erinnerung im Frühling,
Останні хвилини увісні
Die letzten Minuten im Traum,
Нас не існує, ми спогади
Uns - gibt es nicht, wir - sind Erinnerungen.
Так легко втрачати останні дні,
Es ist so leicht, die letzten Tage zu verlieren,
Брехливі слова: Повір мені!
Verlogene Worte: Glaub mir!
Хоча відчуваю, що вже чужі, ми.
Obwohl ich spüre, dass wir uns schon fremd sind.
Облиш, ти кажеш мені: облиш!,
Lass es, du sagst mir: Lass es!,
Я думав, переболиш
Ich dachte, du wirst es überwinden,
Хоч в серці, досі гориш.
Obwohl du in deinem Herzen immer noch brennst.
Облиш, ти кажеш мені: облиш!,
Lass es, du sagst mir: Lass es!,
Час наш, вже не зупиниш,
Unsere Zeit kannst du nicht mehr aufhalten,
Тож, в серці, чого гориш?
Also, warum brennst du in deinem Herzen?
Nie chcę, już widzieć nigdy więcej, jak krwawi Twoje serce,
Ich will nie wieder sehen, wie dein Herz blutet,
To wszystko za łatwo traci sens
Das alles verliert so leicht seinen Sinn,
Bo jesteś dla innych jak powietrze
Weil du für andere wie Luft bist,
A przed oczami bezkres
Und vor deinen Augen die endlose Weite,
Ta przestrzeń, nie wolno tracić jej
Dieser Raum, man darf ihn nicht verlieren.
Nikt z nas nie zasłużył na ten ból
Niemand von uns hat diesen Schmerz verdient,
Oni mówią, ze czas leczy rany
Sie sagen, dass die Zeit alle Wunden heilt,
Potem sami za plecami sypią sól
Und streuen dann selbst hinter unserem Rücken Salz darauf,
By zasiać te złość między nami
Um diesen Zorn zwischen uns zu säen.
A serce się łamie na pół znów
Und das Herz bricht wieder in zwei Teile,
Nie chce musieć używać tych dwóch słów już, zapomnieć chce
Ich will diese zwei Worte nicht mehr benutzen müssen, ich will sie vergessen,
O chwilach gdy było nam tak źle
Die Momente, in denen es uns so schlecht ging.
Ty przyjdź i powiedz to tylko sny mi
Komm und sag mir, dass es nur Träume sind,
Gdy już nie czuje nic i, chciałbym stad tylko wyjść
Wenn ich schon nichts mehr fühle und, ich möchte hier einfach nur raus,
Wśród wizji i tych szybkich decyzji
Inmitten von Visionen und diesen schnellen Entscheidungen,
Wielkie problemy my w tym
Große Probleme, wir mittendrin,
Daj mi stad tylko wyjść
Lass mich hier einfach nur raus.
Облиш, ти кажеш мені: облиш!,
Lass es, du sagst mir: Lass es!,
Я думав, переболиш
Ich dachte, du wirst es überwinden,
Хоч в серці, досі гориш.
Obwohl du in deinem Herzen immer noch brennst.
Облиш, ти кажеш мені: облиш!,
Lass es, du sagst mir: Lass es!,
Я думав, переболиш
Ich dachte, du wirst es überwinden,
Хоч в серці, досі гориш.
Obwohl du in deinem Herzen immer noch brennst.





Авторы: Mateusz Kochaniec, окс віталій


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.