OLDCODEX - craving for - перевод текста песни на английский

craving for - OLDCODEXперевод на английский




craving for
craving for
氷に変わる雨 刺した眼光
Rain turns to ice, piercing gaze
重なった望みは今歪んで見えた
Overlapping desires now appear distorted
優越なる理想に渦巻く街を背にして
Leaving behind the city where supreme ideals swirl
歩むことで表明しようとしたもの
What I tried to show by walking
建造された欲望象徴としての偶像
An idol as a symbol of desire
継続的な群集まぎれない意志を
The unmistakable will of the crowd
Craving for tonight 純粋なる願い達
Craving for tonight, pure wishes
投げ出した四肢を希望で抱いてと
So embrace my outstretched limbs with hope
汚したんだ欲望を虚栄心やプライドで
I've sullied my desires with vanity and pride
あるべき姿を失って何処へ行くんだ
What have I become and where am I going?
定格を経過した回答は全て同一と
All answers beyond the norm are the same
真実味のない余韻だけが残った
Leaving only a hollow aftertaste
集合体を嫌って孤独感を補って
Detesting the collective, compensating for the loneliness
飾った自分は損なわれたか
Has the self I adorned been compromised?
気付くこともない暗闇で
In the unnoticed darkness
Crawling up my head いびつな欲望
Crawling up my head, warped desires
本当は願いと同じと知っても
Even knowing they're the same as wishes
選んだのは自分だって耳を塞いだだけ
I've chosen this, shutting my ears
誰が汚したって責めるのは誰の所為だ
Who's to blame when I'm the one defiled?
Creeping up on me 要らないものすら
Creeping up on me, even the things I don't need
欲しがる心に目を瞑りながら
Turning a blind eye to my greedy heart
Craving for tonight 純粋なる願い達
Craving for tonight, pure wishes
投げ出した四肢を希望で抱いてと
So embrace my outstretched limbs with hope
汚したんだ欲望を虚栄心やプライドで
I've sullied my desires with vanity and pride
あるべき姿を失って何処へ行くんだ
What have I become and where am I going?





Авторы: IIDA (PKA RON) RYUUTA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.