Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
look,
it's
raining
again
Oh,
schau,
es
regnet
wieder
And
I
can
barely
take
my
chances
Und
ich
kann
es
kaum
wagen
I've
been
sleeping
through
the
day
Ich
habe
den
Tag
verschlafen
Catch
me
right
when
I
slip
inside
Fang
mich
auf,
genau
wenn
ich
hineingleite
'Cause
these
sheets
don't
feel
right
Denn
diese
Laken
fühlen
sich
nicht
richtig
an
And
I
can
barely
keep
myself
awake
Und
ich
kann
mich
kaum
wach
halten
Cold
hearts
in
December,
nothing
ever
makes
it
better
Kalte
Herzen
im
Dezember,
nichts
macht
es
jemals
besser
Cold
hearts
in
December,
nothing
ever
makes
it
better
Kalte
Herzen
im
Dezember,
nichts
macht
es
jemals
besser
Cold
hearts
in
December,
nothing
ever
makes
it
better
(at
all,
at
all)
Kalte
Herzen
im
Dezember,
nichts
macht
es
jemals
besser
(gar
nicht,
gar
nicht)
Cold
hearts
in
December,
nothing
ever
makes
it
better
Kalte
Herzen
im
Dezember,
nichts
macht
es
jemals
besser
Oh,
look,
it's
dark
out
again
Oh,
schau,
es
ist
wieder
dunkel
draußen
And
even
if
we
know
it
ends
soon
Und
selbst
wenn
wir
wissen,
dass
es
bald
endet
Wish
that
I
could
float
away
Wünschte,
ich
könnte
davonschweben
Give
it
time,
it'll
be
alright
Gib
ihm
Zeit,
es
wird
gut
werden
Just
keep
finding
that
light
Finde
einfach
weiter
dieses
Licht
And
up
ahead,
I
see
it
through
the
shade
Und
voraus
sehe
ich
es
durch
den
Schatten
Cold
hearts
in
December,
nothing
ever
makes
it
better
(at
all,
at
all)
Kalte
Herzen
im
Dezember,
nichts
macht
es
jemals
besser
(gar
nicht,
gar
nicht)
Cold
hearts
in
December,
nothing
ever
makes
it
better
(nothing
makes
it
better)
Kalte
Herzen
im
Dezember,
nichts
macht
es
jemals
besser
(nichts
macht
es
besser)
Cold
hearts
in
December,
nothing
ever
makes
it
better
(at
all,
at
all)
Kalte
Herzen
im
Dezember,
nichts
macht
es
jemals
besser
(gar
nicht,
gar
nicht)
Cold
hearts
in
December,
nothing
ever
makes
it
better
(nothing
makes
it
better)
Kalte
Herzen
im
Dezember,
nichts
macht
es
jemals
besser
(nichts
macht
es
besser)
Then,
one
evening,
we
were
sitting
in
the
vaulted
studio
Dann,
eines
Abends,
saßen
wir
im
gewölbten
Studio
While
the
first
shadows
of
night
began
to
flow
together
Während
die
ersten
Schatten
der
Nacht
zusammenzufließen
begannen
Into
pools
of
darkness
Zu
Becken
der
Dunkelheit
Give
it
time,
it'll
be
alright
Gib
ihm
Zeit,
es
wird
gut
werden
Just
keep
finding
that
light
Finde
einfach
weiter
dieses
Licht
And
up
ahead,
I
see
it
through
the
shade
Und
voraus
sehe
ich
es
durch
den
Schatten
Cold
hearts
in
December,
nothing
ever
makes
it
better
(cold
hearts,
cold
hearts)
Kalte
Herzen
im
Dezember,
nichts
macht
es
jemals
besser
(kalte
Herzen,
kalte
Herzen)
(Cold
hearts,
cold
hearts)
(Kalte
Herzen,
kalte
Herzen)
Cold
hearts
in
December,
nothing
ever
makes
it
better
(cold
hearts,
cold
hearts)
Kalte
Herzen
im
Dezember,
nichts
macht
es
jemals
besser
(kalte
Herzen,
kalte
Herzen)
(Cold
hearts,
cold
hearts)
(Kalte
Herzen,
kalte
Herzen)
Oh,
look,
it's
raining
again
Oh,
schau,
es
regnet
wieder
Oh,
look,
it's
raining
again
Oh,
schau,
es
regnet
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Di Massa, Olivia Masek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.