Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foreign Student
Auslandsstudent
내가
선택한
게
Es
fühlt
sich
nicht
so
an,
아닌
것
같은
나의
하루
als
hätte
ich
mein
Leben
selbst
gewählt.
가끔
느껴
유학
생활
같애
Manchmal
fühlt
es
sich
an
wie
ein
Auslandsstudium.
그래
나도
위로받고
Ja,
auch
ich
brauche
Trost,
싶은
일이
있는데도
aber
die
Sprache
ist
eine
Barriere,
말도
안
통하고
혼자
같애
und
ich
fühle
mich
allein.
나만
이해
못해
쟤네
이해관계
Nur
ich
verstehe
ihre
Interessen
nicht,
나만
다른
생각하고
공감
못해
nur
ich
denke
anders
und
kann
nicht
mitfühlen.
세계
공용어로
기분
표현
못해
Mit
einer
Weltsprache
kann
ich
meine
Gefühle
nicht
ausdrücken,
우리나라
가면
친구
많을
듯해
in
meiner
Heimat
hätte
ich
viele
Freunde.
그래
가끔
이런
생각들이
나
Ja,
manchmal
kommen
mir
solche
Gedanken,
고민은
저만치야
die
Sorgen
sind
weit
weg.
혼자
있긴
싫으니까
Aber
ich
will
nicht
allein
sein,
나를
집에
보내지
마
schick
mich
nicht
nach
Hause.
난
이런
기분이야
So
fühle
ich
mich
gerade,
내
꿈이
아닌
걸
als
würde
ich
keinen
Traum
leben,
이루기
위한
기분이야
sondern
einen
anderen
erfüllen.
난
지금
비행기
안에서
Ich
bin
jetzt
im
Flugzeug,
구름
아니면
fliege
über
Wolken
나의
유학
생활
mein
Auslandsstudium,
내
유학
생활
mein
Auslandsstudium.
한
살이라도
어릴
때
Man
muss
jung
sein,
배워야만
해
유학생
um
es
zu
lernen,
Auslandsstudent.
이
삶은
가끔
비행기
안
Dieses
Leben
ist
manchmal
wie
ein
Flugzeug,
창
밖의
색은
보라색
die
Farbe
draußen
ist
lila.
낮과
밤이
교대를
할
때
Wenn
Tag
und
Nacht
wechseln,
생각
없이
난
그
위를
날아가
fliege
ich
gedankenlos
darüber.
비행기
날갠
휘청거리고
Die
Flügel
des
Flugzeugs
schwanken,
내
기분이
균형을
맞춰
meine
Stimmung
findet
Balance.
지나가는
바깥
풍경을
Die
vorbeiziehende
Landschaft
피부로는
못
느껴
kann
ich
nicht
spüren.
이
안에서
뭐라도
해야
돼
Doch
hier
drinnen
muss
ich
etwas
tun,
그러지
않으면
도착했을
때
sonst
wird
mein
Auslandsstudium
내가
하는
유학
생활은
생각보다
끔찍해
schlimmer
sein,
als
ich
dachte.
비행기
무지개
위를
달려
Ich
fliege
über
einen
Regenbogen,
이제는
돌아갈
수가
없어
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
umkehren.
창
밖을
내다보니
어느새
Als
ich
aus
dem
Fenster
schaue,
비행
긴
착륙
하려
해
bereitet
das
Flugzeug
sich
auf
die
Landung
vor.
우리나라에서
공부한
Mit
der
Weltsprache,
세계
공용어로
die
ich
in
meinem
Heimatland
gelernt
habe,
입국
심살
마치고서
habe
ich
die
Einreisekontrolle
passiert
짐
가방을
찾았어
und
mein
Gepäck
gefunden.
짐
가방의
무겐
Das
Gewicht
meines
Gepäcks
나의
나이처럼
어리네
ist
so
jung
wie
mein
Alter.
돌아갈
때쯤엔
늘겠지
Wenn
ich
zurückkehre,
wird
es
reifer
sein,
이
가방의
무게도
auch
das
Gewicht
dieses
Koffers.
아니
지금
내게
소중해도
Nein,
auch
wenn
es
mir
jetzt
wichtig
ist,
그땐
전부
내려놓을래
werde
ich
es
später
loslassen.
지금
내게
소중한
것
ich
werde
etwas
finden,
보다
더
소중한
걸
찾을게
das
mir
noch
wichtiger
ist
als
das.
그래
그래
나의
유학
생활
Ja,
ja,
mein
Auslandsstudium,
여기서
뭐를
배우고
갈진
나도
몰라
ich
weiß
nicht,
was
ich
hier
lerne
und
womit
ich
gehe.
그래도
돼
우리나라나
여기나
Aber
es
ist
okay,
ob
Heimat
oder
hier
–
지나가는
거는
똑같아
alles
ist
nur
vorübergehend.
구름
아니면
Fliege
über
Wolken
나의
유학
생활
mein
Auslandsstudium,
내
유학
생활
mein
Auslandsstudium.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.