Текст и перевод песни OMAR - DEALER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
geht
an
jeden
Blockjungen
auf
der
Straße
mit
Hass
This
goes
to
all
the
young
thugs
on
the
street
with
hate
Bullen
komm'n
(Renn,
renn),
hol
dir
dein
Hak
The
cops
come
(Run,
run),
get
your
share
Ya
sahbi,
Silver-Haze
ist
out,
ich
seh
die
Jugend
auf
Taş
Ya
sahbi,
Silver-Haze
is
out,
I
see
the
youth
on
Taş
Hier
geht's
um
"Wer
saß
länger
in
Haps?",
die
Seele
hat
Knacks
(Ey)
Here
it's
about
"Who
stayed
longer
in
jail?",
the
soul
has
cracks
(Ey)
Geh,
frag
die
Blocks,
ich
komm
allein
und
stech
direkt
in
die
Rippen
(Direkt)
Go
ask
the
blocks,
I
come
alone
and
stab
straight
in
the
ribs
(Direct)
Außer
Gott
und
der
Familie
kann
der
Rest
sich
ma'
ficken
Apart
from
God
and
my
family,
the
rest
can
fuck
off
Geh
nicht
raus,
ich
geh
ticken,
Nase
taub,
Jacky
sippen
Don't
go
out,
I'm
going
to
sling,
nose
numb,
sipping
Jacky
Hab
'n
todesguten
Lauf,
hеißt,
direkt
wieder
tippеn
(Gib
ihm!)
I'm
having
a
really
good
run,
it
means
I'm
back
to
tipping
(Give
it
to
him!)
Bullen
gönnen
mir
nicht,
haben
mein'n
Batzen
im
Blick
The
cops
don't
wish
me
well,
they're
eyeing
my
loot
Ich
komm
von
da,
wo
Träume
knacken,
zwischen
Karte
und
Tisch
I
come
from
where
dreams
shatter,
between
the
card
and
the
table
Psychosen-Ecke,
Kokarette,
an
mein'n
Händen
klebt
Blut
Psychopath's
corner,
crack
house,
blood
on
my
hands
Ich
glaub,
die
Arbeit
mit
den
Junkies
tut
auf
Lange
nicht
gut
I
think
working
with
junkies
is
not
good
for
me
in
the
long
run
Denn
ich
bin
Dealer,
seit
ich
einen
Benz
gesehen
hab
(Hey)
Because
I've
been
a
dealer
ever
since
I
saw
a
Benzo
(Hey)
Du
vergisst
deine
Probleme,
wenn
ich
Flex
gelegt
hab
You
forget
your
problems
when
I
make
you
flex
Ich
bin
Dealer
und
das
früh
bis
spät
nachts
I'm
a
dealer
and
I
do
it
from
morning
till
late
at
night
Ruf
an,
aber
frag
nicht:
"Geht
was?"
(Pah,
pah,
pah)
Call
me,
but
don't
ask:
"Is
there
something
going
on?"
(Pah,
pah,
pah)
Denn
ich
bin
Dealer,
seit
ich
einen
Benz
gesehen
hab
(Hey)
Because
I've
been
a
dealer
ever
since
I
saw
a
Benzo
(Hey)
Du
vergisst
deine
Probleme,
wenn
ich
Flex
gelegt
hab
You
forget
your
problems
when
I
make
you
flex
Ich
bin
Dealer
und
das
früh
bis
spät
nachts
I'm
a
dealer
and
I
do
it
from
morning
till
late
at
night
Ruf
an,
aber
frag
nicht:
"Geht
was?"
Call
me,
but
don't
ask:
"Is
there
something
going
on?"
Es
geht
um
messen
und
fetzen,
Verbrechen
und
pressen
It's
about
measuring
and
chopping,
crime
and
pressing
Um
Leute
stechen,
immerhin
geht's
hier
um
Para
mit
Päckchen
About
stabbing
people,
after
all,
this
is
about
Para
with
packets
Nachdem
die
Freunde
sterben,
gibt
es
Sinn,
Gesetze
zu
brechen
After
your
friends
die,
it
makes
sense
to
break
the
law
Denn
kein
Gesetz
der
Welt
beschützt
dich
vor
dem
Sterben
in
Ketten
(Nein)
Because
no
law
in
the
world
can
protect
you
from
dying
in
chains
(No)
Ich
rappe
nicht
für
Para,
das
mach
ich
mit
Geschäften
I
don't
rap
for
cash,
I
do
that
with
business
Die
mit
sich
mehr
Risiken
bringen
als
Hero
zu
fetzen
Which
involves
more
risks
than
chopping
up
heroin
Ich
red
von
Stierenstrecken,
wo
die
Zöllner
dich
catchen
I'm
talking
about
long
hauls,
where
the
customs
officers
catch
you
Die
Miese
dank
dene
ist
höher
als
die
Quote
beim
Catchen
The
loss
thanks
to
them
is
higher
than
the
rate
for
catching
Leb
in
'nem
Film,
lo,
für
den
mir
die
Verbrecher
hier
Props
geben
I'm
living
in
a
movie,
lo,
for
which
the
thugs
here
give
me
props
Die
Rolex
macht
dir
klar,
du
kannst
mit
mir
über
Stoff
reden
(Komm)
The
Rolex
makes
it
clear,
you
can
talk
to
me
about
drugs
(Come
on)
Und
während
Fische
für
paar
Johnnys
auf
Kombi
nehm'n
And
while
some
fish
take
on
combos
for
a
few
Johnnys
Verzock
ich
dein
Gehalt
im
Spielodrom
und
lach
trotzdem
(Hahaha)
I
gamble
your
salary
away
in
the
gaming
arcade
and
still
laugh
(Hahaha)
Denn
ich
bin
Dealer,
seit
ich
einen
Benz
gesehen
hab
(Hey)
Because
I've
been
a
dealer
ever
since
I
saw
a
Benzo
(Hey)
Du
vergisst
deine
Probleme,
wenn
ich
Flex
gelegt
hab
You
forget
your
problems
when
I
make
you
flex
Ich
bin
Dealer
und
das
früh
bis
spät
nachts
I'm
a
dealer
and
I
do
it
from
morning
till
late
at
night
Ruf
an,
aber
frag
nicht:
"Geht
was?"
(Pah,
pah,
pah)
Call
me,
but
don't
ask:
"Is
there
something
going
on?"
(Pah,
pah,
pah)
Denn
ich
bin
Dealer,
seit
ich
einen
Benz
gesehen
hab
(Hey)
Because
I've
been
a
dealer
ever
since
I
saw
a
Benzo
(Hey)
Du
vergisst
deine
Probleme,
wenn
ich
Flex
gelegt
hab
You
forget
your
problems
when
I
make
you
flex
Ich
bin
Dealer
und
das
früh
bis
spät
nachts
I'm
a
dealer
and
I
do
it
from
morning
till
late
at
night
Ruf
an,
aber
frag
nicht:
"Geht
was?"
Call
me,
but
don't
ask:
"Is
there
something
going
on?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Reisenhofer, Omar Trad, Denis Kolic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.