Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
everyday story
повседневная история
Aik
Dafah,
Nahi
2 Dafah
Один
раз,
нет,
два
раза
Ye
dain
dagah,
vo
bhi
har
dafah
Этот
дар
даю,
и
каждый
раз
тоже
May
kar
chuka,
Jo
may
kar
saka
Я
сделал
всё,
что
мог
Ab
Kya
Nuksaan,
Aur
kya
Nafah?
Какая
теперь
потеря,
какая
польза?
Khauf
e
Khuda,
Uski
Razah
Страх
Божий,
Его
воля
Koi
bhi
Dua,
Na
ho
Qazah
Ни
одна
молитва
не
пропадет
Mera
Khuda,
Mera
Gawah
Мой
Бог,
мой
свидетель
Phir
Chahy
tu
Baatain
bana
Хочешь
— снова
строй
из
слов
стены
Acha
Laga
Mil
ke,
Izzat
krun
Dil
se
Приятно
было
встретиться,
уважаю
от
души
Saans
leta
Pill
pe,
Baat
leta
Dil
pe
Дышу
под
таблеткой,
говорю
от
сердца
Homies
mere
chill
se,
Split
sirf
bill
pe
Мои
кореши
расслаблены,
делим
только
счета
Jagah
se
na
hiltay,
Shuru
se
hi
chill
thy
С
места
не
сдвинемся,
с
самого
начала
chill
Saray
jab
ham
miltay,
Chehray
ye
khiltay
Когда
мы
все
вместе,
лица
светятся
How
do
i
feel
ayy
- Life
is
a
thrill
ayy
Как
я
чувствую?
— Жизнь
— это
кайф
Bhai
rehta
drill
pe
- Straight
to
the
hills
ayy
Брат
всегда
в
режиме
— прямиком
к
вершинам
Plotting
for
the
mills
ayy,
Karain
ab
ham
deal
safe
Планируем
заработки,
теперь
работаем
чисто
Baatain
banata
zamana
- Qalah
meri,
mera
khazana
Мир
строит
слова
— моя
крепость,
мое
богатство
Baatain
pehlata
zamana,
Bik
gaye
launday
jo
thy
zanana
Мир
шепчет
сплетни,
продались
те,
кто
был
мужчиной
Koora
ye
poora
zamana,
Izzat
ka
rona
aur
jhundon
may
aana
Весь
этот
мир
— мусор,
плач
о
чести
и
стадный
инстинкт
L
pr
hay
esa
zamana,
Headphones
on
as
I
dance
to
Rihanna
Время
провала,
надеваю
наушники
и
танцую
под
Рианну
Shout-out
to
Sara
in
Belgium,
We
stay
Reppin'
(Representing)
Palestine
Шанута
Саре
в
Бельгии,
мы
представляем
Палестину
من
النهر
إلى
البحر،
ستتحرر
فلسطين
От
реки
до
моря
Палестина
будет
свободной
Rivier
naar
de
zee,
Palestina
zal
vrij
zijn
От
реки
до
моря
Палестина
будет
свободной
Palestina
zal
vrij
zijn
Палестина
будет
свободной
Palestina
zal
vrij
zijn
Палестина
будет
свободной
And
the
way
I
really
fuck
with
y'all,
Y'all
don't
really
fuck
with
me
И
как
я
реально
с
вами,
но
вы
не
со
мной
And
the
way
I
got
love
for
everyone,
But
I
see
you
got
no
love
for
me
И
как
я
люблю
всех,
но
вы
не
любите
меня
Hustle
and
grind
is
the
only
option
'Cause
there
ain't
no
luck
for
me
Упорство
и
труд
— мой
единственный
шанс,
ведь
мне
не
везет
Shout
goes
out
to
the
real
one's
Респект
настоящим
'Cause
the
way
they've
been
stuck
with
me
За
то,
что
остались
со
мной
Aik
Dafah,
Nahi
2 Dafah
Один
раз,
нет,
два
раза
Ye
dain
dagah,
vo
bhi
har
dafah
Этот
дар
даю,
и
каждый
раз
тоже
May
kar
chuka,
Jo
may
kar
saka
Я
сделал
всё,
что
мог
Ab
Kya
Nuksaan,
Aur
kya
Nafah?
Какая
теперь
потеря,
какая
польза?
Khauf
e
Khuda,
Uski
Razah
Страх
Божий,
Его
воля
Koi
bhi
Dua,
Na
ho
Qazah
Ни
одна
молитва
не
пропадет
Mera
Khuda,
Mera
Gawah
Мой
Бог,
мой
свидетель
Phir
Chahy
tu
Baatain
bana
Хочешь
— снова
строй
из
слов
стены
SAY
MY
NAME
СКАЖИ
МОЁ
ИМЯ
MAKE
SOME
WAY
ОСВОБОДИ
ДОРОГУ
STAY
THE
FUCK
OUTTA
MY
WAY
НЕ
СТОЙ
У
МЕНЯ
НА
ПУТИ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.