OMB - These Walls... - перевод текста песни на русский

These Walls... - OMBперевод на русский




These Walls...
Эти стены...
The raging fist of a midwinter tide
Яростный кулак прилива среди зимы
Had broken the jaws of Leviathan
Разбил челюсти Левиафана.
She stood on the edges, embellished by seagulls
Она стояла на краю, окруженная чайками,
She was ignoring the waves and the water that sighed
Игнорируя волны и вздыхающую воду.
Still the depth's drip peels the scabs of her sands
Всё ещё капли глубин сдирают струпья с её песков.
One day she will scuttle the seabed with scythes
Однажды она прочешет морское дно косами,
And seamen will sing the most mythical tale
И моряки будут петь самую мифическую историю
Of a nameless grave at the ports of my eyes
О безымянной могиле в гаванях моих глаз.
Oh I have seen these treasures of yours
О, я видел эти твои сокровища,
Oh how I've longed for the wine
О, как я жаждал вина.
Unto virgin shores I've been walked and misled
К девственным берегам меня вели и обманывали.
How had I screamed into most starless skies?
Как я кричал в беззвездное небо?
Back to the land where she stands I must go
Я должен вернуться в землю, где она стоит,
A reflection of all that I hide
Отражение всего, что я скрываю.
With a looking glass
С зеркалом
And a stare that asks
И взглядом, который спрашивает
Nearby candles and lanterns or fluorescent sky
Рядом свечи и фонари или флуоресцентное небо,
Where the spider weaves
Где паук плетет
And the autumn leaves
И осенние листья
All of them sear into soars souring high
Все они взмывают в горькую высь.
At the sewer garden
В саду канализации,
Where the writing burden
Где бремя письма
Bares more weight than the shoulders of Atlas himself
Тяжелее, чем плечи самого Атланта.
Tiny fingertips
Крошечные кончики пальцев
Drumming one's own hips
Барабанят по моим бедрам,
My tortured hand is aching for feelings I cannot describe
Моя измученная рука жаждет чувств, которые я не могу описать.
The ink is my blood, and words I am bleedin
Чернила моя кровь, и слова, которыми я истекаю,
Staining velvet gown for her funeral day
Пачкают бархатное платье для дня её похорон.
Glass casket - like waves
Стеклянный гроб словно волны
Will feed the dear algae
Накормят милые водоросли.
The ocean so jealous, yet she's not afraid
Океан так ревнует, но она не боится.
One day she will scuttle the seabed with scythe
Однажды она прочешет морское дно косой.
Oh sonnet of love, forgotten art so dismaying
О, сонет любви, забытое искусство, так удручающее.
I hail from the flagpole "Starvation and loss!
Я приветствую с флагштока: "Голод и потеря!
Come what may with the storms!"
Будь что будет со штормами!"
Clinging hard at the table
Крепко держась за стол,
The feather is drawing a soul I must find
Перо рисует душу, которую я должен найти.
A nameless grave at the ports of my eyes
Безымянная могила в гаванях моих глаз.





Авторы: Omb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.