Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mercy Seat
Der Gnadenstuhl
Interpret
sign
and
catalogue
Deute
Zeichen
und
Katalog
A
blackened
tooth,
a
scarlet
fog
Ein
geschwärzter
Zahn,
ein
scharlachroter
Nebel
The
walls
are
bare,
black,
bottom
kind
Die
Wände
sind
kahl,
schwarz,
von
unterster
Art
They
are
sick
breath
at
my
hind
Sie
sind
kranker
Atem
an
meinem
Hinterteil
They
are
sick
breath
at
my
hind
Sie
sind
kranker
Atem
an
meinem
Hinterteil
They
are
sick
breath
at
my
hind
Sie
sind
kranker
Atem
an
meinem
Hinterteil
They
are
sick
breath
gathering
at
my
hind
Sie
sind
kranker
Atem,
der
sich
an
meinem
Hinterteil
sammelt
I
hear
stories
from
the
chamber
Ich
höre
Geschichten
aus
der
Kammer
How
Christ
was
born
into
a
manger
Wie
Christus
in
eine
Krippe
geboren
wurde
And
like
some
ragged
stranger
Und
wie
ein
zerlumpter
Fremder
Died
upon
the
cross
Am
Kreuz
starb
And
might
I
say
it
seems
so
fitting
in
its
way
Und
darf
ich
sagen,
es
scheint
so
passend
auf
seine
Weise
He
was
a
carpenter
by
trade
Er
war
ein
Zimmermann
von
Beruf
Or
at
least
that's
what
I'm
told
Oder
zumindest
hat
man
mir
das
gesagt
My
good
hand
tatooed
E.V.I.L.
all
across
it's
brother's
fist
Meine
gute
Hand
tätowierte
B.Ö.S.E.
über
die
Faust
seines
Bruders
That
filthy
five!
They
did
nothing
to
challenge
or
resist
Diese
dreckigen
Fünf!
Sie
taten
nichts,
um
sich
zu
wehren
oder
zu
widersetzen
In
Heaven
His
throne
is
made
of
gold
Im
Himmel
ist
Sein
Thron
aus
Gold
The
ark
of
his
Testament
is
stowed
Die
Lade
Seines
Testaments
ist
verstaut
A
throne
from
which
I'm
told
Ein
Thron,
von
dem,
wie
man
mir
sagt,
All
history
does
unfold
Sich
die
ganze
Geschichte
entfaltet
Down
here
it's
made
of
wood
and
wire
Hier
unten
ist
er
aus
Holz
und
Draht
And
my
body
is
on
fire
Und
mein
Körper
steht
in
Flammen
And
God
is
never
far
away
Und
Gott
ist
nie
weit
weg
Into
the
mercy
seat
I
climb
Auf
den
Gnadenstuhl
steige
ich
My
head
is
shaved,
my
head
is
wired
Mein
Kopf
ist
geschoren,
mein
Kopf
ist
verdrahtet
And
like
a
moth
that
tries
Und
wie
eine
Motte,
die
versucht
To
enter
the
bright
eye
In
das
helle
Auge
zu
gelangen
So
I
go
shuffling
out
of
life
So
schlurfe
ich
aus
dem
Leben
Just
to
hide
in
death
awhile
Nur
um
mich
für
eine
Weile
im
Tod
zu
verstecken
And
anyway
I
never
lied
Und
ich
habe
sowieso
nie
gelogen,
mein
Schatz.
My
kill-hand
is
called
E.V.I.L.
Meine
Killerhand
heißt
B.Ö.S.E.
Wears
a
wedding
band
that's
G.O.O.D.
Trägt
einen
Ehering,
der
G.U.T.
ist
Tis
a
long-suffering
shackle
Es
ist
eine
lang
leidende
Fessel
Collaring
all
that
rebel
blood
Die
all
das
rebellische
Blut
einfängt
And
the
mercy
seat
is
waning
Und
der
Gnadenstuhl
schwindet
And
I
think
my
head
is
glowing
Und
ich
denke,
mein
Kopf
glüht
And
in
a
way
I'm
hoping
Und
irgendwie
hoffe
ich
To
be
done
with
all
this
weighing
of
the
truth
Mit
all
diesem
Abwägen
der
Wahrheit
fertig
zu
sein
An
eye
for
an
eye
Auge
um
Auge
And
a
tooth
for
a
tooth
Und
Zahn
um
Zahn
And
anyway
I
told
the
truth
Und
ich
habe
sowieso
die
Wahrheit
gesagt,
Liebling.
And
I'm
not
afraid
to
die
Und
ich
habe
keine
Angst
zu
sterben
And
the
mercy
seat
is
glowing
Und
der
Gnadenstuhl
glüht
And
I
think
my
head
is
smoking
Und
ich
denke,
mein
Kopf
raucht
And
in
a
way
I'm
hoping
Und
irgendwie
hoffe
ich
To
be
done
with
all
this
truth
and
consequence
Mit
all
dieser
Wahrheit
und
Konsequenz
fertig
zu
sein
An
eye
for
an
eye
Auge
um
Auge
And
a
tooth
for
a
tooth
Und
Zahn
um
Zahn
And
anyway
there
was
no
proof
Und
es
gab
sowieso
keinen
Beweis,
meine
Süße.
Nor
a
motive
why
Noch
ein
Motiv,
warum
And
the
mercy
seat
is
smoking
Und
der
Gnadenstuhl
raucht
And
I
think
my
blood
is
boiling
Und
ich
denke,
mein
Blut
kocht
Anyway
I'm
spoiling
Wie
auch
immer,
ich
verderbe
All
the
fun
with
all
this
weighing
of
the
truth
Den
ganzen
Spaß
mit
all
diesem
Abwägen
der
Wahrheit
An
eye
for
an
eye
Auge
um
Auge
And
a
tooth
for
a
tooth
Und
Zahn
um
Zahn
And
I've
got
nothing
left
to
lose
Und
ich
habe
nichts
mehr
zu
verlieren
And
I'm
not
afraid
to
die
Und
ich
habe
keine
Angst
zu
sterben,
mein
Engel.
And
the
mercy
seat
is
burning
Und
der
Gnadenstuhl
brennt
And
I
think
my
head
is
melting
Und
ich
denke,
mein
Kopf
schmilzt
Anyway
it's
helping
Wie
auch
immer,
es
hilft
To
be
done
with
all
this
weighing
of
the
truth
Mit
all
diesem
Abwägen
der
Wahrheit
fertig
zu
sein
An
eye
for
an
eye
Auge
um
Auge
And
a
tooth
for
a
tooth
Und
Zahn
um
Zahn
And
I've
got
nothing
left
to
lose
Und
ich
habe
nichts
mehr
zu
verlieren,
meine
Liebste.
But
I'm
afraid
I
told
a
lie
Aber
ich
fürchte,
ich
habe
gelogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Edward Cave, Michael John Harvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.