OMNIA-Poëtree - The Mercy Seat - перевод текста песни на немецкий

The Mercy Seat - OMNIA-Poëtreeперевод на немецкий




The Mercy Seat
Der Gnadenstuhl
Interpret sign and catalogue
Deute Zeichen und Katalog
A blackened tooth, a scarlet fog
Ein geschwärzter Zahn, ein scharlachroter Nebel
The walls are bare, black, bottom kind
Die Wände sind kahl, schwarz, von unterster Art
They are sick breath at my hind
Sie sind kranker Atem an meinem Hinterteil
They are sick breath at my hind
Sie sind kranker Atem an meinem Hinterteil
They are sick breath at my hind
Sie sind kranker Atem an meinem Hinterteil
They are sick breath gathering at my hind
Sie sind kranker Atem, der sich an meinem Hinterteil sammelt
I hear stories from the chamber
Ich höre Geschichten aus der Kammer
How Christ was born into a manger
Wie Christus in eine Krippe geboren wurde
And like some ragged stranger
Und wie ein zerlumpter Fremder
Died upon the cross
Am Kreuz starb
And might I say it seems so fitting in its way
Und darf ich sagen, es scheint so passend auf seine Weise
He was a carpenter by trade
Er war ein Zimmermann von Beruf
Or at least that's what I'm told
Oder zumindest hat man mir das gesagt
My good hand tatooed E.V.I.L. all across it's brother's fist
Meine gute Hand tätowierte B.Ö.S.E. über die Faust seines Bruders
That filthy five! They did nothing to challenge or resist
Diese dreckigen Fünf! Sie taten nichts, um sich zu wehren oder zu widersetzen
In Heaven His throne is made of gold
Im Himmel ist Sein Thron aus Gold
The ark of his Testament is stowed
Die Lade Seines Testaments ist verstaut
A throne from which I'm told
Ein Thron, von dem, wie man mir sagt,
All history does unfold
Sich die ganze Geschichte entfaltet
Down here it's made of wood and wire
Hier unten ist er aus Holz und Draht
And my body is on fire
Und mein Körper steht in Flammen
And God is never far away
Und Gott ist nie weit weg
Into the mercy seat I climb
Auf den Gnadenstuhl steige ich
My head is shaved, my head is wired
Mein Kopf ist geschoren, mein Kopf ist verdrahtet
And like a moth that tries
Und wie eine Motte, die versucht
To enter the bright eye
In das helle Auge zu gelangen
So I go shuffling out of life
So schlurfe ich aus dem Leben
Just to hide in death awhile
Nur um mich für eine Weile im Tod zu verstecken
And anyway I never lied
Und ich habe sowieso nie gelogen, mein Schatz.
My kill-hand is called E.V.I.L.
Meine Killerhand heißt B.Ö.S.E.
Wears a wedding band that's G.O.O.D.
Trägt einen Ehering, der G.U.T. ist
Tis a long-suffering shackle
Es ist eine lang leidende Fessel
Collaring all that rebel blood
Die all das rebellische Blut einfängt
And the mercy seat is waning
Und der Gnadenstuhl schwindet
And I think my head is glowing
Und ich denke, mein Kopf glüht
And in a way I'm hoping
Und irgendwie hoffe ich
To be done with all this weighing of the truth
Mit all diesem Abwägen der Wahrheit fertig zu sein
An eye for an eye
Auge um Auge
And a tooth for a tooth
Und Zahn um Zahn
And anyway I told the truth
Und ich habe sowieso die Wahrheit gesagt, Liebling.
And I'm not afraid to die
Und ich habe keine Angst zu sterben
And the mercy seat is glowing
Und der Gnadenstuhl glüht
And I think my head is smoking
Und ich denke, mein Kopf raucht
And in a way I'm hoping
Und irgendwie hoffe ich
To be done with all this truth and consequence
Mit all dieser Wahrheit und Konsequenz fertig zu sein
An eye for an eye
Auge um Auge
And a tooth for a tooth
Und Zahn um Zahn
And anyway there was no proof
Und es gab sowieso keinen Beweis, meine Süße.
Nor a motive why
Noch ein Motiv, warum
And the mercy seat is smoking
Und der Gnadenstuhl raucht
And I think my blood is boiling
Und ich denke, mein Blut kocht
Anyway I'm spoiling
Wie auch immer, ich verderbe
All the fun with all this weighing of the truth
Den ganzen Spaß mit all diesem Abwägen der Wahrheit
An eye for an eye
Auge um Auge
And a tooth for a tooth
Und Zahn um Zahn
And I've got nothing left to lose
Und ich habe nichts mehr zu verlieren
And I'm not afraid to die
Und ich habe keine Angst zu sterben, mein Engel.
And the mercy seat is burning
Und der Gnadenstuhl brennt
And I think my head is melting
Und ich denke, mein Kopf schmilzt
Anyway it's helping
Wie auch immer, es hilft
To be done with all this weighing of the truth
Mit all diesem Abwägen der Wahrheit fertig zu sein
An eye for an eye
Auge um Auge
And a tooth for a tooth
Und Zahn um Zahn
And I've got nothing left to lose
Und ich habe nichts mehr zu verlieren, meine Liebste.
But I'm afraid I told a lie
Aber ich fürchte, ich habe gelogen





Авторы: Nicholas Edward Cave, Michael John Harvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.