Текст и перевод песни ON I ONA - Zaворожи
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Спокуса
ночі,
відчуття
адреналін
Temptation
of
the
night,
adrenaline
rush
По
тілу
тіні
розмальованих
стін
On
the
body
shadows
of
the
painted
walls
Відвертий
погляд
провокує
на
крок
A
frank
look
provokes
a
step
Шукаєш
любов?
Are
you
looking
for
love?
Немов
гіпноз
подіяв
очі
твої
Like
a
hypnosis,
your
eyes
worked
Підпитий
вечір
розігріє
думки
The
drunken
evening
will
warm
up
the
thoughts
Я
через
символи
вгадаю
без
слів
I
will
guess
without
words
through
symbols
Можливо
це
ти
Maybe
it's
you
Парфум
"Шанель
Сікомор"
"Chanel
Sycamore"
perfume
Вмикаю
ніч
на
повтор
I
turn
on
the
night
to
repeat
(Вдихаю
твоє
тіло)
(I
breathe
in
your
body)
Своїми
крилами
With
your
wings
Погляди
стрілами
With
piercing
glances
Зривай
мої
думки
Tear
off
my
thoughts
Я
мов
без
пам'яті
I
am
as
if
without
memory
Буду
тобі
цвісти
I
will
bloom
for
you
І
не
зімкнути
очі,
ти
відкриваєш
And
you
open
my
eyes,
I
can't
close
them
І
не
замкнути
ночі,
ти
відмикаєш
And
you
unlock
the
nights,
I
can't
lock
them
Твій
політ
моїх
фантазій
Your
flight
of
my
fantasies
Кольоровий
дим
Colorful
smoke
Літаю,
літаю
I
fly,
I
fly
Знову
ніч
хвилює
нас
The
night
excites
us
again
Плюс
і
мінус
водночас
Plus
and
minus
at
the
same
time
Час
не
володіє
нами
Time
doesn't
own
us
Ми
впадаєм
в
транс
(в
транс)
We
fall
into
a
trance
(trance)
Плюс
і
мінус
я
і
ти
Plus
and
minus,
I
and
you
За
півкроку
до
мети
Half
a
step
to
the
finish
line
Я
неначе
під
гіпнозом
I'm
as
if
under
hypnosis
Синіх
двох
очей
Of
blue
eyes
Парфум
"Шанель
Сікомор"
"Chanel
Sycamore"
perfume
Вмикаю
ніч
на
повтор
I
turn
on
the
night
to
repeat
(Вдихаю
твоє
тіло)
(I
breathe
in
your
body)
Своїми
крилами
With
your
wings
Погляди
стрілами
With
piercing
glances
Зривай
мої
думки
Tear
off
my
thoughts
Я
мов
без
пам'яті
I
am
as
if
without
memory
Буду
тобі
цвісти
I
will
bloom
for
you
Своїми
крилами
With
your
wings
Погляди
стрілами
With
piercing
glances
Зривай
мої
думки
Tear
off
my
thoughts
Я
мов
без
пам'яті
I
am
as
if
without
memory
Буду
тобі
цвісти
I
will
bloom
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мартыненко а.в., жигарева е.а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.