ONE OK ROCK - Outta Sight - перевод текста песни на немецкий

Outta Sight - ONE OK ROCKперевод на немецкий




Outta Sight
Aus den Augen
Take me home
Bring mich nach Hause
Don't know where to go
Weiß nicht, wohin ich gehen soll
Don't know how to feel
Weiß nicht, wie ich mich fühlen soll
When I'm all alone, I'm invisible
Wenn ich ganz allein bin, bin ich unsichtbar
You don't care at all
Es ist dir völlig egal
Don't blink, don't stare
Blinzel nicht, starr nicht
When I'm here, you're there
Wenn ich hier bin, bist du dort
Take me home
Bring mich nach Hause
Can we just pretend it'll never end?
Können wir einfach so tun, als würde es nie enden?
For you I don't wanna be just another lover
Für dich will ich nicht nur irgendein Liebhaber sein
You don't know how to give your heart back
Du weißt nicht, wie du dein Herz zurückgeben kannst
I'm giving up on all my demons
Ich gebe all meine Dämonen auf
Can't keep up with all their feelings
Kann mit all ihren Gefühlen nicht mithalten
They string me along and I don't belong
Sie halten mich hin und ich gehöre nicht dazu
Out of sight, out of mind
Aus den Augen, aus dem Sinn
I'm giving up on all my demons
Ich gebe all meine Dämonen auf
Can't keep up with all their feelings
Kann mit all ihren Gefühlen nicht mithalten
They string me along and I don't belong
Sie halten mich hin und ich gehöre nicht dazu
Out of sight, out of mind (I'm giving up)
Aus den Augen, aus dem Sinn (Ich gebe auf)
Used to give me everything I needed
Du hast mir früher alles gegeben, was ich brauchte
'Til I needed something to believe in
Bis ich etwas brauchte, an das ich glauben konnte
When you said forever, guess you didn't mean it
Als du 'für immer' sagtest, hast du es wohl nicht so gemeint
Lying to my face and now I see it, yeah
Mir ins Gesicht gelogen und jetzt sehe ich es, yeah
Don't blink, don't stare
Blinzel nicht, starr nicht
When you're standing here, are you really there?
Wenn du hier stehst, bist du dann wirklich da?
When the rain is gone, are you moving on?
Wenn der Regen vorbei ist, ziehst du dann weiter?
'Cause I'm holding on to you
Denn ich halte an dir fest
Don't know how to give your heart back
Du weißt nicht, wie du dein Herz zurückgeben kannst
I'm giving up on all my demons
Ich gebe all meine Dämonen auf
Can't keep up with all their feelings
Kann mit all ihren Gefühlen nicht mithalten
They string me along and I don't belong
Sie halten mich hin und ich gehöre nicht dazu
Out of sight, out of mind
Aus den Augen, aus dem Sinn
I'm giving up on all my demons
Ich gebe all meine Dämonen auf
Can't keep up with all their feelings
Kann mit all ihren Gefühlen nicht mithalten
They string me along and I don't belong
Sie halten mich hin und ich gehöre nicht dazu
Out of sight, out of mind (I'm giving up)
Aus den Augen, aus dem Sinn (Ich gebe auf)
(Out of sight, out of mind, I'm giving up)
(Aus den Augen, aus dem Sinn, ich gebe auf)
(Don't know how to give your heart back)
(Du weißt nicht, wie du dein Herz zurückgeben kannst)
I'm giving up on all my demons
Ich gebe all meine Dämonen auf
Can't keep up with all their feelings
Kann mit all ihren Gefühlen nicht mithalten
They string me along and I don't belong
Sie halten mich hin und ich gehöre nicht dazu
Out of sight, out of mind
Aus den Augen, aus dem Sinn
I'm giving up on all my demons
Ich gebe all meine Dämonen auf
Can't keep up with all their feelings
Kann mit all ihren Gefühlen nicht mithalten
They string me along and I don't belong
Sie halten mich hin und ich gehöre nicht dazu
Out of sight, out of mind
Aus den Augen, aus dem Sinn
(Out of sight, out of mind, I'm giving up)
(Aus den Augen, aus dem Sinn, ich gebe auf)
(Out of sight, out of mind) I'm giving up
(Aus den Augen, aus dem Sinn) Ich gebe auf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.