Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
平凡人的自傳
Die Autobiografie eines gewöhnlichen Mannes
每個
同形態觀眾
Jeder
Zuschauer,
gleich
geformt,
按照
年輪轉巨輪
dreht
sich
nach
den
Jahresringen
im
Riesenrad,
順著歲月流動
fließt
mit
dem
Strom
der
Zeit,
悄悄
失去你的勇
沒有面孔
verliert
leise
deinen
Mut,
ohne
Gesicht.
歲數
由慚愧歡送
Das
Alter
wird
von
Scham
verabschiedet,
信仰
已再不相信
der
Glaube
wird
nicht
mehr
geglaubt,
做夢也是無夢
selbst
Träume
sind
ohne
Traum,
太重
重擔已很重
履歷卻太普通
zu
schwer,
die
Last
ist
schon
sehr
schwer,
der
Lebenslauf
jedoch
zu
gewöhnlich.
最平凡的我
獨唱不普通的歌
Ich,
der
Gewöhnlichste,
singe
allein
ein
ungewöhnliches
Lied,
未幹的東西很多
最怕要再正常的過
so
vieles
noch
ungetan,
am
meisten
fürchte
ich,
wieder
normal
zu
leben.
其實要似怪獸麼
還是怕我會有錯
Soll
ich
wirklich
wie
ein
Monster
sein,
oder
habe
ich
Angst,
Fehler
zu
machen?
用我的固執行崎嶇山坡
怕平凡的我
Mit
meiner
Sturheit
gehe
ich
den
steinigen
Hang
hinauf,
fürchte
mich,
der
gewöhnliche
Ich.
怪誕
常人會嘲諷
Das
Skurrile
wird
von
gewöhnlichen
Menschen
verspottet,
怕痛
怕變得小眾
Angst
vor
Schmerz,
Angst,
zur
Minderheit
zu
werden,
被受壓力評論
dem
Druck
der
Kritik
ausgesetzt,
切記
聽世界操縱
接受每個標準
merke
dir,
der
Manipulation
der
Welt
zu
folgen,
jeden
Standard
zu
akzeptieren.
最平凡的我
獨唱不普通的歌
Ich,
der
Gewöhnlichste,
singe
allein
ein
ungewöhnliches
Lied,
未幹的東西很多
最怕要再正常的過
so
vieles
noch
ungetan,
am
meisten
fürchte
ich,
wieder
normal
zu
leben.
其實要似怪獸麼
還是怕我會有錯
Soll
ich
wirklich
wie
ein
Monster
sein,
oder
habe
ich
Angst,
Fehler
zu
machen?
用我的固執行崎嶇山坡
怕平凡的我
Mit
meiner
Sturheit
gehe
ich
den
steinigen
Hang
hinauf,
fürchte
mich,
der
gewöhnliche
Ich.
世界怪責你
任性
Die
Welt
wirft
dir
Eigensinn
vor,
你信你會有你
戲劇性
du
glaubst,
du
wirst
deine
eigene
Dramatik
haben,
抗拒複製相似的背影
widerstehst
der
Reproduktion
ähnlicher
Silhouetten.
你看鏡裡你
特性
Du
siehst
deine
Besonderheit
im
Spiegel,
碰見每隻怪獸
也尊敬
begegnest
jedem
Monster
mit
Respekt,
叫喚你腦裡異形
叫天地嚇醒
rufst
die
seltsamen
Gestalten
in
deinem
Kopf,
lässt
Himmel
und
Erde
erschrecken.
最平凡的我
沒角色不需枷鎖
Ich,
der
Gewöhnlichste,
habe
keine
Rolle,
brauche
keine
Fesseln,
做我的方式很多
最怕變作正常一個
es
gibt
viele
Arten,
mein
Ich
zu
sein,
am
meisten
fürchte
ich,
ein
normaler
Mensch
zu
werden.
無論我聽眾再多
還是會唾棄了我
Egal
ob
ich
viele
Zuhörer
habe
oder
sie
mich
verachten
werden,
獨有的固執來編寫的歌
唱平凡的我
mit
meiner
einzigartigen
Sturheit
schreibe
ich
das
Lied,
singe
vom
gewöhnlichen
Ich.
要活著要怎過
最後似甚麼
Wie
soll
ich
leben,
wie
wird
es
enden,
wie
wird
es
sein?
千億個
真的我
這麼多
Milliarden
von
echten
Ichs,
so
viele,
你望見麼
siehst
du
sie,
meine
Liebe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林若寧
Альбом
平凡人的自傳
дата релиза
15-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.