ONEFOUR - Home and Away - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ONEFOUR - Home and Away




Yeah I come from Mounty
Да я родом из Маунти
That's home of the brave
Это дом храбрых.
Out here we at war with the cops like Brax
Здесь мы воюем с копами, как Брэкс.
But this ain't home and away
Но это не мой дом и не мой дом.
I didn't grow up 'round all those beaches
Я вырос не на всех этих пляжах.
But I still got bro's at the bay
Но у меня все еще есть братан в заливе
Pull up, bang, spray, do dat do dat gang gang (ay, yeah)
Подъезжай, Бах, брызги, делай дат, делай дат, Банда, Банда (да, да).
Yeah I grew up in Mounty
Да я вырос в Маунти
That's home of the brave
Это дом храбрых.
Out here we at war with the cops like Brax
Здесь мы воюем с копами, как Брэкс.
But this ain't home and away
Но это не мой дом и не мой дом.
I didn't grow up 'round all those beaches
Я вырос не на всех этих пляжах.
But I still got bro's at the bay
Но у меня все еще есть братан в заливе
Pull up, bang, spray, do dat do dat gang gang
Подъезжай, Бах, брызги, делай дат, делай дат, Банда, Банда
(Run him) give me that code to the safe (fuck him)
(Прогони его) дай мне код от сейфа (трахни его)
Smack that hoe in the face (pussy)
Шлепни эту мотыгу по лицу (киска).
No regrets for the work I mash, 'cause I could go any day (true)
Я не жалею о работе, которую делаю, потому что могу уйти в любой день (правда).
Cops just want me in chains (ay)
Копы просто хотят заковать меня в цепи (Эй).
Smoke that kush for the pain (dugu)
Кури этот куш от боли (дуг).
Lookin' back at those days in the yard, I was frontline in the main
Оглядываясь назад, на те дни во дворе, я был на передовой в основном.
Fuck that talk just blow 'em away
К черту все эти разговоры просто сдуй их
Bang it, throw that pole in the drain (where they at)
Бах-бах, брось этот шест в канализацию (где они?)
Lad don't say too much on the phone
Парень, не говори слишком много по телефону.
'Cause I don't want these feds knowin my name
Потому что я не хочу, чтобы федералы знали мое имя .
(This is Mounty) home of the brave
(Это Монти) Дом храбрых.
My actions come with no one to blame
В моих поступках некого винить.
I love my life but I'll throw it away
Я люблю свою жизнь, но я выброшу ее.
If they try test my love for the gang (yeah)
Если они попытаются проверить мою любовь к банде (да).
(Fours up) yeah I come from Mounty
(Встает на четвереньки) да, я родом из Маунти.
That's home of the brave
Это дом храбрых.
Out here we at war with the cops like Brax
Здесь мы воюем с копами, как Брэкс.
But this ain't home and away
Но это не мой дом и не мой дом.
I didn't grow up 'round all those beaches (nah)
Я вырос не на всех этих пляжах (не-а).
But I still got bro's at the bay (ay free 'em up)
Но у меня все еще есть братаны в заливе (Эй, освободи их!).
Pull up, bang, spray, do dat do dat gang gang
Подъезжай, Бах, брызги, делай дат, делай дат, Банда, Банда
Came straight out of Bidwill Deccan Way
Прямиком из Бидвилла, с дороги декана.
Right there that's home of the gang
Вон там дом нашей банды
Took my first L at the back of the block
Я взял свою первую букву Л в конце квартала
But that's what made me a man
Но именно это сделало меня мужчиной.
Everything that I do is illegal
Все что я делаю незаконно
For my ops my intentions are evil
Для моих операций мои намерения злые
And I take the throne for my people
И я сяду на трон ради своего народа.
King of the ring like William Regal
Король ринга, как Уильям Регал.
Every day that it's FTS, FTP
Каждый день, когда это FTS, FTP
'Til they Mounty bopping back on these streets
До тех пор, пока они не вернутся на эти улицы.
Free up LEKKS, free YP
Освободите ЛЕККСА, освободите YP
For the Gang I stay doin O.T
Для банды я остаюсь делать все правильно
Free up Biggs, that's my bro
Освободи Биггса, это мой брат.
Free up the whole of the GSO
Освободите всю ГСО!
We do no talk lad, we stick to the code
Мы не разговариваем, парень, мы придерживаемся кодекса.
That's rule number one when we step on the road
Это правило номер один, когда мы выходим на дорогу.
Like shh shh
Тсссс
Talk to me talk to me nice
Поговори со мной поговори со мной по хорошему
On God if you fuck with a op
Клянусь Богом если ты трахнешься с ОП
Shh will get got, I put that on my life
ТСС будет поймана, я клянусь своей жизнью.
All the times that they switched up
Все это время они менялись местами
And how many times did I pay that price?
И сколько раз я платил эту цену?
(This is Mounty) home of the brave lad
(Это Монти) дом храброго парня
I don't wanna have to say that shit twice
Я не хочу повторять это дважды.
Yeah I come from Mounty
Да я родом из Маунти
That's home of the brave
Это дом храбрых.
Out here we at war with the cops like Brax
Здесь мы воюем с копами, как Брэкс.
But this ain't home and away
Но это не мой дом и не мой дом.
I didn't grow up 'round all those beaches (nah)
Я вырос не на всех этих пляжах (не-а).
But I still got bro's at the bay (ay, free 'em up)
Но у меня все еще есть братаны в заливе (Эй, освободи их!).
Pull up, bang, spray, do dat do dat gang gang
Подъезжай, Бах, брызги, делай дат, делай дат, Банда, Банда
Yeah I come from Mounty
Да я родом из Маунти
That's home of the brave
Это дом храбрых.
Out here we at war with the cops like Brax
Здесь мы воюем с копами, как Брэкс.
But this ain't home and away
Но это не мой дом и не мой дом.
I didn't grow up 'round all those beaches (nah)
Я вырос не на всех этих пляжах (не-а).
But I still got bro's at the bay (ay, free 'em up)
Но у меня все еще есть братаны в заливе (Эй, освободи их!).
Pull up, bang, spray, do dat do dat gang gang
Подъезжай, Бах, брызги, делай дат, делай дат, Банда, Банда
For me, growing up in Mounty, that's home, you know?
Для меня, выросшего в Маунти, это дом, понимаете?
All the bullshit aside, all the violence and that
Отбрось всю эту чушь, всю эту жестокость и все такое прочее.
It's still home, I won't let no one talk down on Mounty
Это все еще дом, и я никому не позволю говорить о Монти свысока.
That's where I'm from, that's where my heart's at
Вот откуда я родом, вот где мое сердце.
(True, true) fuck, the soldier's in our DNA
(Правда, правда) Черт, солдат в нашей ДНК.
It's in my fucking blood
Это у меня в крови.
All these trials and tribulations and that? Nah
Все эти испытания и невзгоды и все такое?
That's what made us who we are today, the men we are today
Это то, что сделало нас теми, кто мы есть сегодня, теми людьми, которыми мы являемся сегодня.
(I didn't grow up round those beaches)
не рос на этих пляжах)
(But I'm a fucking soldier 'cause I'm from fucking Mounty)
(Но я гребаный солдат, потому что я из гребаной горы)





Авторы: Khaled Rohaim, Sid Mallick, Hylton Matthew Mowday, Jerome Misa, Solo Fifita Tohi, Tumaini Lupala, Willie Tafa, Spencer Magalogo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.