Текст и перевод песни ONEFOUR - Ladz in the Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladz in the Hood
Пацаны с Района
Rah,
it's
BKay
yah
Ра,
это
БиКей,
да
Aye,
we
some
lads
in
the
hood
(eshay)
Эй,
мы
пацаны
с
района
(эшэй)
Love
my
shanks
and
shivs
but
still
Люблю
свои
ножички,
но
всё
же
Got
gats
like
boys
in
the
hood
(eetswa)
Есть
стволы,
как
у
парней
с
района
(итсва)
Who
wants
beef
when
us
boys
here
got
too
much
toys
in
the
hood
Кто
хочет
говядины,
когда
у
нас,
парней,
слишком
много
игрушек
в
районе
(Who)
All
these
boys
in
the
hood
(who)
(Кто)
Все
эти
парни
с
района
(кто)
We
shoot
sticks
no
wood
(aye)
Мы
стреляем
палками,
не
деревом
(эй)
You
step
round
here
you'll
see,
what's
good,
what's
good,
what's
goodie
Загляни
сюда,
и
ты
увидишь,
что
хорошо,
что
хорошо,
что
хорошенько
One,
two
step
on
a
opp,
I
got
my
whole
team
urchin
(where
they
at?)
Раз,
два,
наступлю
на
противника,
вся
моя
команда
бесчинствует
(где
они?)
Them
boys
they
talk
too
much
Эти
парни
слишком
много
болтают
So
there's
no
use
conversin'
(all
that
verbal)
Так
что
нет
смысла
разговаривать
(вся
эта
болтовня)
All
that
talk
'til
gang
pulls
up
right
there
in
person
Вся
эта
болтовня,
пока
банда
не
появится
прямо
здесь
лично
Fuck
that
shit
lad,
run
that
witness
К
черту
это,
парень,
беги,
свидетель
Mind
your
business,
close
them
curtains,
aye
Не
лезь
не
в
своё
дело,
закрой
шторы,
эй
We
some
lads
in
the
hood
(Two-Seven)
Мы
пацаны
с
района
(Двадцать
Семь)
Ring
Ring
Traps,
get
rid
of
two
packs
like
Suge
Звонок,
звонок,
ловушки,
избавляюсь
от
двух
пачек,
как
Шуг
They
turn
Bishop
when
I
run
straight
like
rooks
(keep
running)
Они
становятся
слонами,
когда
я
бегу
прямо,
как
ладьи
(продолжай
бежать)
I
can
wear
crocs
and
chop
them
dogs,
don't
ever
be
fooled
by
looks
Я
могу
носить
кроксы
и
рубить
этих
собак,
никогда
не
обманывайся
внешностью
Freedom
ain't
lost,
this
beefin'
won't
stop,
yeah
Свобода
не
потеряна,
эта
вражда
не
прекратится,
да
We
be
on
top,
I
don't
think
they
understood
(they
didn't)
Мы
будем
на
вершине,
не
думаю,
что
они
поняли
(не
поняли)
What's
good,
what's
good,
what's
goodie
Что
хорошо,
что
хорошо,
что
хорошенько
And
come
on
by,
this
ain't
war,
we
bullies
И
давай
заходи,
это
не
война,
мы
хулиганы
War's
a
sport
and
lad
you
rookies
(pussy)
Война
- это
спорт,
а
ты,
парень,
новичок
(слабак)
Ran
blaze
an'
ghost,
let's
play
some
boogie
Запустил
пламя
и
призрака,
давай
сыграем
в
буги
And
why
should
I
drop
these
childish
ops?
(Why?)
И
зачем
мне
бросать
этих
детских
оппонентов?
(Зачем?)
They
deserve
some
noogies
(huh)
Они
заслуживают
щелбанов
(ха)
We
on
the
block
Two
Seven
Fully
(Fully)
Мы
на
районе
Двадцать
Семь
Полностью
(Полностью)
We
some
lads
in
the
hood,
raised
in
that
27
Мы
пацаны
с
района,
выросли
в
Двадцать
Семь
Always
up
to
no
good
(aye,
aye)
Всегда
замышляем
что-то
нехорошее
(эй,
эй)
We
some
lads
in
the
hood,
raised
in
that
27
Мы
пацаны
с
района,
выросли
в
Двадцать
Семь
Always
up
to
no
good
(aye,
pussy)
Всегда
замышляем
что-то
нехорошее
(эй,
слабак)
Heard
there's
dogs
in
the
hood,
oi
lad
go
get
that
addy'
(go
get
that)
Слышал,
есть
собаки
в
районе,
эй,
парень,
иди
возьми
этот
адрес
(иди
возьми)
OneFour's
scored
so
much
points
in
the
hood
OneFour
набрали
так
много
очков
в
районе
Marlay
go
check
that
tally
(how
much)
Марли,
проверь
этот
счет
(сколько)
Free
Fred
that
boy
was
out
in
the
hood,
then
he
got
took
(free
'em)
Освободите
Фреда,
этот
парень
был
в
районе,
потом
его
забрали
(освободите
его)
My
district
got
old
and
shook,
catch
them
boys
they
fold
like
books
Мой
район
стал
старым
и
трясется,
ловите
этих
парней,
они
складываются,
как
книги
Fourteen
when
I
scored
that
point
Четырнадцать,
когда
я
заработал
это
очко
I
was
pissed
off
cos
I
did
me
a
leg
shot
(still)
Я
был
зол,
потому
что
прострелил
себе
ногу
(все
еще)
Nowadays
I
aim
for
the
head
'cause
(head)
Теперь
я
целюсь
в
голову,
потому
что
(голова)
Then
I
jet
off,
'cause
it's
red
hot
(red
hot)
Потом
я
сваливаю,
потому
что
там
жарко
(жарко)
How
could
you
leave
your
friends
to
get
got
Как
ты
мог
оставить
своих
друзей,
чтобы
их
поймали
What
a
bunch
of
dogs
like
a
pet
shop
Какая
куча
собак,
как
зоомагазин
And
if
things
get
iffy,
grip
that
fizzy
and
let
that
pop
like
Mentos
(aye)
И
если
что-то
пойдет
не
так,
хватай
эту
шипучку
и
дай
ей
взорваться,
как
Ментос
(эй)
I
swear
I'm
trapped
in
the
hood
(yeah)
Клянусь,
я
в
ловушке
в
районе
(да)
Made
these
stacks
for
the
hood,
break
my
back
for
the
hood
(yeah)
Сделал
эти
пачки
для
района,
гнул
спину
для
района
(да)
Youngins
are
itching
to
earn
their
stripes
Молодые
жаждут
заработать
свои
полосы
So
please
don't,
please
don't
come
to
the
hood
(nah)
Так
что,
пожалуйста,
не
надо,
пожалуйста,
не
приходите
в
район
(нет)
My
side's
way
too
heavy,
your
goons
they
ain't
ready
(what)
Моя
сторона
слишком
тяжелая,
твои
головорезы
не
готовы
(что)
Jump
out
the
whip
and
Ching
on
them
Выпрыгиваю
из
тачки
и
нападаю
на
них
With
Ballys
on
urchin
like
Ned
Kelly,
bahh,
bahh
С
битами,
бесчинствую,
как
Нед
Келли,
бах,
бах
We
got
the
shanks
and
shivs
on
hips
(nah)
У
нас
есть
ножи
и
заточки
на
бедрах
(нет)
Anything
- will
get
dipped
(nah)
Что
угодно
- будет
использовано
(нет)
Opp
boy
down,
Opp
boy
down
Противник
повержен,
противник
повержен
OneFour
come
out
and
loot
this
prick
(pussy)
OneFour
выходят
и
грабят
этого
придурка
(слабак)
Tell
Lebbs
go
get
that
hottie,
grip
that
pole
and
go
for
a
drive
Скажи
Леббсу,
чтобы
взял
ту
красотку,
схватил
палку
и
поехал
Push
that
stool
into
bad
man's
chest
Воткни
этот
стул
в
грудь
плохого
парня
And
hope
to
the
lord
that
he
don't
survive
И
молись
господу,
чтобы
он
не
выжил
We
some
lads
in
the
hood,
raised
in
that
27
Мы
пацаны
с
района,
выросли
в
Двадцать
Семь
Always
up
to
no
good
(aye,
aye)
Всегда
замышляем
что-то
нехорошее
(эй,
эй)
We
some
lads
in
the
hood,
raised
in
that
27
Мы
пацаны
с
района,
выросли
в
Двадцать
Семь
Always
up
to
no
good
(aye,
pussy)
Всегда
замышляем
что-то
нехорошее
(эй,
слабак)
We
some
lads
in
the
hood
(yeah
that's
my
shank),
raised
in
that
27
Мы
пацаны
с
района
(да,
это
мой
нож),
выросли
в
Двадцать
Семь
Always
up
to
no
good,
aye,
aye
(four's
up,
four's
up)
Всегда
замышляем
что-то
нехорошее,
эй,
эй
(четыре
вверх,
четыре
вверх)
We
some
lads
in
the
hood
(what's
good,
what's
good),
raised
in
that
27
Мы
пацаны
с
района
(что
хорошо,
что
хорошо),
выросли
в
Двадцать
Семь
Always
up
to
no
good,
aye,
pussy
(yeah
where
these
opps
at?)
Всегда
замышляем
что-то
нехорошее,
эй,
слабак
(да,
где
эти
противники?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Tshibangu Kabengele, Spencer Magalogo, Jerome Misa, Pio Misa, Salec S'ua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.