Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spot the Difference
Erkenne den Unterschied
My
district
has
too
much
drillers
Mein
Bezirk
hat
zu
viele
Driller
Like
who
wants
it?
Like
who
wants
war
with
Sydney's
realest?
So
wer
will
es?
Wer
will
Krieg
mit
Sydneys
Echtesten?
They
talk
that
talk
on
gas
but
them
boys
they
ain't
got
no
triggers
Sie
reden
groß
daher,
aber
diese
Jungs
haben
keine
Abzüge
They
act
like
they
in
trenches
but
them
boys
ain't
got
no
diggers
Sie
tun
so,
als
wären
sie
in
Schützengräben,
aber
diese
Jungs
haben
keine
Schaufler
Like
Spot
the
Difference
So
erkenne
den
Unterschied
OneFour,
we
still
active,
we
still
earching
OneFour,
wir
sind
immer
noch
aktiv,
wir
suchen
immer
noch
If
I
ain't
out
there
in
the
field
cuz,
then
I
guarantee
I
am
working
Wenn
ich
nicht
da
draußen
im
Feld
bin,
Cousine,
dann
garantiere
ich
dir,
dass
ich
arbeite
My
crew
still
in
the
trap,
flippin'
packs,
this
and
that
Meine
Crew
ist
immer
noch
im
Trap,
dealt
Packs,
dies
und
das
Heard
there's
runners
here
in
my
hood
Hab
gehört,
es
gibt
Läufer
hier
in
meiner
Gegend
How
can
they
run
lad,
without
tax?
Wie
können
die
laufen,
Mädel,
ohne
Steuern
zu
zahlen?
And
if
we're
talking
scores,
hashtag
facts
Und
wenn
wir
über
Scores
reden,
Hashtag
Fakten
Like
who
got
robbed
at
Cat's?
So
wer
wurde
bei
Cat's
ausgeraubt?
Try
coming
down
on
them
trains
lad
Versuch
mal,
mit
den
Zügen
runterzukommen,
Mädel
You
get
sent
home
on
them
tracks
Du
wirst
auf
den
Gleisen
nach
Hause
geschickt
J_EMZ
took
that
triple
out
with
a
stick
(Hoo,
hoo)
J_EMZ
hat
diesen
Dreifach-Kill
mit
'nem
Stock
gemacht
(Hoo,
hoo)
Jump
out
gang
cuz
and
we
smoked
him
like
a
spliff
Jump-Out-Gang,
Cousine,
und
wir
haben
ihn
geraucht
wie
einen
Spliff
H-How
can
I
call
them
opps?
(Ay)
W-Wie
kann
ich
sie
Opps
nennen?
(Ay)
How
can
I
call
them
opps?
(How
can
I?)
Wie
kann
ich
sie
Opps
nennen?
(Wie
kann
ich?)
They
run
off
and
leave
their
friends
Sie
hauen
ab
und
lassen
ihre
Freunde
For
dead,
more
like
a
bunch
of
dogs
(Woof)
Zum
Sterben
zurück,
eher
wie
ein
Haufen
Hunde
(Wuff)
No
way
I
can
be
like
them
Auf
keinen
Fall
kann
ich
wie
sie
sein
I
got
my
bros
like
Drake
& Josh
(My
brothers)
Ich
hab
meine
Brüder
wie
Drake
& Josh
(Meine
Brüder)
And
all
this
talk
about
smoke,
how
come
none
of
my
men
been
shot?
Und
all
dieses
Gerede
über
Rauch,
wieso
wurde
keiner
meiner
Männer
angeschossen?
Not
one
of
my
men
been
got
Keiner
meiner
Männer
wurde
erwischt
Got
no
hesitation
(none)
Hab
keine
Zögerlichkeit
(keine)
I
ride
or
die
for
my
block
(Of
course)
Ich
fahre
oder
sterbe
für
meinen
Block
(Natürlich)
These
critics
claim
that
we
fakin'
it
Diese
Kritiker
behaupten,
wir
faken
es
But
won't
live
a
day
in
my
socks
(No
way)
Aber
würden
keinen
Tag
in
meinen
Schuhen
leben
(Auf
keinen
Fall)
I
was
on
the
streets
since
fifteen
tryna
force
a
shiv
on
these
opps
Ich
war
seit
fünfzehn
auf
der
Straße
und
hab
versucht,
diesen
Opps
ein
Messer
reinzudrücken
Earching
everyday
on
them
dogs
Jeden
Tag
auf
der
Suche
nach
diesen
Hunden
Like
who
really
wants
to
get
got?
(Who?)
So
wer
will
wirklich
erwischt
werden?
(Wer?)
Can't
affiliate
with
a
friend
of
an
opp,
that
bridge
gets
burnt
Kann
mich
nicht
mit
einem
Freund
eines
Opps
abgeben,
diese
Brücke
wird
abgebrannt
One
them
youngins
took
that
trip
and
Einer
dieser
Jungen
machte
diesen
Trip
und
Phoned
our
line
saying
"Kill
confirmed"
(Ha
ha)
Rief
unsere
Leitung
an
und
sagte
"Kill
bestätigt"
(Ha
ha)
He
was
out
for
his
stripes
and
on
that
Er
war
aus
auf
seine
Streifen
und
in
dieser
Night,
that
villain's
respect
was
earnt
Nacht
wurde
der
Respekt
dieses
Schurken
verdient
Now
he's
doing
a
stretch
for
the
gang
Jetzt
sitzt
er
eine
Strafe
für
die
Gang
ab
Can't
wait
for
the
day
that
he
makes
a
return
(Free
him)
Kann
den
Tag
kaum
erwarten,
an
dem
er
zurückkehrt
(Befreit
ihn)
Deacon
Chef,
he's
a
OneFour
rider
Deacon
Chef,
er
ist
ein
OneFour-Reiter
See
him
tryna
make
a
dip
like
Tyga
Sieh
ihn,
wie
er
versucht,
abzuhauen
wie
Tyga
Like
who's
that
opp
on
the
block?
So
wer
ist
dieser
Opp
auf
dem
Block?
Who's
that
five-foot
shit?
Lights
up,
uh
Wer
ist
dieser
Anderthalbmeter-Scheißkerl?
Lichter
an,
uh
We're
them
rowdy
boys
like
proper
Wir
sind
diese
lauten
Jungs,
so
richtig
Got
a
venomous
bite,
no
viper
Haben
einen
giftigen
Biss,
keine
Viper
See
me
leading
the
pack
like
a
captain
Sieh
mich,
wie
ich
die
Meute
anführe
wie
ein
Kapitän
At
the
front
of
the
field
like
a
striker
(Rah,
rah)
An
der
Spitze
des
Feldes
wie
ein
Stürmer
(Rah,
rah)
My
district
has
too
much
drillers
Mein
Bezirk
hat
zu
viele
Driller
Like
who
wants
it?
Like
who
wants
war
with
Sydney's
realest?
So
wer
will
es?
Wer
will
Krieg
mit
Sydneys
Echtesten?
They
talk
that
talk
on
gas
but
them
boys
they
ain't
got
no
triggers
Sie
reden
groß
daher,
aber
diese
Jungs
haben
keine
Abzüge
They
act
like
they
in
trenches
but
them
boys
ain't
got
no
diggers
Sie
tun
so,
als
wären
sie
in
Schützengräben,
aber
diese
Jungs
haben
keine
Schaufler
Like
Spot
the
Difference
So
erkenne
den
Unterschied
My
district
has
too
much
drillers
(Too
much)
Mein
Bezirk
hat
zu
viele
Driller
(Zu
viele)
Like
who
wants
it?
Like
who
wants
war
with
Sydney's
realest?
So
wer
will
es?
Wer
will
Krieg
mit
Sydneys
Echtesten?
They
talk
that
talk
on
gas
but
them
boys
they
ain't
got
no
triggers
Sie
reden
groß
daher,
aber
diese
Jungs
haben
keine
Abzüge
They
act
like
they
in
trenches
but
them
boys
ain't
got
no
diggers
Sie
tun
so,
als
wären
sie
in
Schützengräben,
aber
diese
Jungs
haben
keine
Schaufler
Like
Spot
the
Difference
So
erkenne
den
Unterschied
Run
through
houses,
kick
down
doors
like
Raptor
Squad
(Boom)
Rennen
durch
Häuser,
treten
Türen
ein
wie
die
Raptor
Squad
(Boom)
They
just
talk
backstage
Sie
reden
nur
hinter
der
Bühne
Bring
cameras
on,
that's
where
these
actors
from
Kameras
an,
daher
kommen
diese
Schauspieler
They're
not
frontline,
they're
feline,
they're
pussies
(Ha
ha)
Sie
sind
nicht
an
der
Front,
sie
sind
katzenartig,
sie
sind
Pussys
(Ha
ha)
But
I
just
don
mine,
then
rewind
Aber
ich
zieh
einfach
meins
durch,
dann
spul
zurück
And
push
it
(push
it,
push
it,
push
it)
Und
drück
es
(drück
es,
drück
es,
drück
es)
We
violent
men,
they
talk
too
much,
we
silence
them
Wir
sind
gewalttätige
Männer,
sie
reden
zu
viel,
wir
bringen
sie
zum
Schweigen
And
plus,
this
blade
will
take
his
life
and
minus
them
(Ride
on
them)
Und
außerdem
wird
diese
Klinge
sein
Leben
nehmen
und
sie
eliminieren
(Fahr
auf
sie
los)
They
say
this
shit
disgusting
but
I
say
we
fuckin'
love
it
Sie
sagen,
dieser
Scheiß
ist
ekelhaft,
aber
ich
sage,
wir
lieben
es
verdammt
nochmal
Offsite
we
rush
them,
time
and
place
Abseits
stürmen
wir
sie,
Zeit
und
Ort
The
opps
get
got
in
public
(Run
it,
run
it)
Die
Opps
werden
öffentlich
erwischt
(Los,
los)
Marchin',
like
Russia's
Marschieren,
wie
Russlands
Spark
it,
no
bluffin'
Zünden,
kein
Bluffen
Start
it,
for
nothin'
Anfangen,
für
nichts
Run,
run
when
you
see
us
comin'
Lauf,
lauf,
wenn
du
uns
kommen
siehst
See
I
still
remember,
that
day
Freddy
copped
that
whack
(Free
him)
Sieh
mal,
ich
erinnere
mich
noch,
an
den
Tag,
als
Freddy
diesen
Schlag
abbekam
(Befreit
ihn)
They
took
like
fifteen
boys
to
court
and
all
of
us
got
knocked
back
Sie
haben
etwa
fünfzehn
Jungs
vor
Gericht
gebracht
und
wir
alle
wurden
zurückgeschlagen
Yeah,
back
in
the
day
was
shanks
Ja,
früher
waren
es
Messer
And
shivs
but
now
we
all
got
that
strap
Und
Stichwaffen,
aber
jetzt
haben
wir
alle
die
Knarre
Now
I'm
hitting
the
Mounty
Bop
on
an
opp
as
soon
as
I
clock
that
back
Jetzt
tanze
ich
den
Mounty
Bop
auf
einem
Opp,
sobald
ich
seinen
Rücken
sehe
Opps,
they
burn
when
I'm
on
that
track
Opps,
sie
brennen,
wenn
ich
auf
diesem
Track
bin
See
I've
been
going
OT
on
the
streets
as
soon
as
I
got
set
free
Sieh,
ich
bin
Überstunden
auf
den
Straßen
unterwegs,
seit
ich
freigelassen
wurde
Now
my
young
Gs
loose
on
the
roads
Jetzt
sind
meine
jungen
Gs
auf
den
Straßen
los
They
runnin'
amok
like
Assassin's
Creed
(Ching
ching)
Sie
laufen
Amok
wie
in
Assassin's
Creed
(Ching
Ching)
They
scream,
"J_EM
lad,
do
something,
your
boys
are
a
different
breed"
Sie
schreien:
"J_EM,
Junge,
tu
was,
deine
Jungs
sind
eine
andere
Rasse"
Then
out
comes
my
name,
like
YP
said
Dann
kommt
mein
Name
ins
Spiel,
wie
YP
sagte
Of
course
I'ma
back
my
Gs
(Of
course)
Natürlich
steh
ich
hinter
meinen
Gs
(Natürlich)
That
side
don't
listen,
ooh
Diese
Seite
hört
nicht
zu,
ooh
We
took
this
drill
thing
serious
Wir
haben
diese
Drill-Sache
ernst
genommen
Now
look
some
of
the
opps
gone
missin'
Jetzt
schau,
einige
der
Opps
sind
verschwunden
Like
why
do
you
think
our
faces
are
hidden?
Warum
glaubst
du,
sind
unsere
Gesichter
verborgen?
The
gang's
on
strict
conditions
Die
Gang
steht
unter
strengen
Auflagen
We
come
through
militant
Wir
kommen
militant
Whole
crew
diligent,
ready
to
back
our
district
Die
ganze
Crew
fleißig,
bereit,
unseren
Bezirk
zu
verteidigen
They
hate
our
rude
image
Sie
hassen
unser
unhöfliches
Image
They
say
my
crew's
British
Sie
sagen,
meine
Crew
sei
britisch
We
pull
up
like
"Who's
with
it?"
Wir
fahren
vor
so
nach
dem
Motto
"Wer
ist
dabei?"
Load
that
clip
like
grrrr,
finish
Lade
das
Magazin
wie
grrrr,
fertig
Been
gone
for
two
minutes
War
zwei
Minuten
weg
Wait,
wait
lad,
stop
that
car,
gotta
hit
that
gas
when
I
let
that
slap
Warte,
warte
Junge,
halt
das
Auto
an,
muss
Gas
geben,
wenn
ich
das
Ding
knallen
lasse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.