ONEFOUR - Spot the Difference - перевод текста песни на немецкий

Spot the Difference - ONEFOURперевод на немецкий




Spot the Difference
Erkenne den Unterschied
My district has too much drillers
Mein Bezirk hat zu viele Driller
Like who wants it? Like who wants war with Sydney's realest?
So wer will es? Wer will Krieg mit Sydneys Echtesten?
They talk that talk on gas but them boys they ain't got no triggers
Sie reden groß daher, aber diese Jungs haben keine Abzüge
They act like they in trenches but them boys ain't got no diggers
Sie tun so, als wären sie in Schützengräben, aber diese Jungs haben keine Schaufler
Like Spot the Difference
So erkenne den Unterschied
OneFour, we still active, we still earching
OneFour, wir sind immer noch aktiv, wir suchen immer noch
If I ain't out there in the field cuz, then I guarantee I am working
Wenn ich nicht da draußen im Feld bin, Cousine, dann garantiere ich dir, dass ich arbeite
My crew still in the trap, flippin' packs, this and that
Meine Crew ist immer noch im Trap, dealt Packs, dies und das
Heard there's runners here in my hood
Hab gehört, es gibt Läufer hier in meiner Gegend
How can they run lad, without tax?
Wie können die laufen, Mädel, ohne Steuern zu zahlen?
And if we're talking scores, hashtag facts
Und wenn wir über Scores reden, Hashtag Fakten
Like who got robbed at Cat's?
So wer wurde bei Cat's ausgeraubt?
Try coming down on them trains lad
Versuch mal, mit den Zügen runterzukommen, Mädel
You get sent home on them tracks
Du wirst auf den Gleisen nach Hause geschickt
J_EMZ took that triple out with a stick (Hoo, hoo)
J_EMZ hat diesen Dreifach-Kill mit 'nem Stock gemacht (Hoo, hoo)
Jump out gang cuz and we smoked him like a spliff
Jump-Out-Gang, Cousine, und wir haben ihn geraucht wie einen Spliff
H-How can I call them opps? (Ay)
W-Wie kann ich sie Opps nennen? (Ay)
How can I call them opps? (How can I?)
Wie kann ich sie Opps nennen? (Wie kann ich?)
They run off and leave their friends
Sie hauen ab und lassen ihre Freunde
For dead, more like a bunch of dogs (Woof)
Zum Sterben zurück, eher wie ein Haufen Hunde (Wuff)
No way I can be like them
Auf keinen Fall kann ich wie sie sein
I got my bros like Drake & Josh (My brothers)
Ich hab meine Brüder wie Drake & Josh (Meine Brüder)
And all this talk about smoke, how come none of my men been shot?
Und all dieses Gerede über Rauch, wieso wurde keiner meiner Männer angeschossen?
Not one of my men been got
Keiner meiner Männer wurde erwischt
Got no hesitation (none)
Hab keine Zögerlichkeit (keine)
I ride or die for my block (Of course)
Ich fahre oder sterbe für meinen Block (Natürlich)
These critics claim that we fakin' it
Diese Kritiker behaupten, wir faken es
But won't live a day in my socks (No way)
Aber würden keinen Tag in meinen Schuhen leben (Auf keinen Fall)
I was on the streets since fifteen tryna force a shiv on these opps
Ich war seit fünfzehn auf der Straße und hab versucht, diesen Opps ein Messer reinzudrücken
Earching everyday on them dogs
Jeden Tag auf der Suche nach diesen Hunden
Like who really wants to get got? (Who?)
So wer will wirklich erwischt werden? (Wer?)
Can't affiliate with a friend of an opp, that bridge gets burnt
Kann mich nicht mit einem Freund eines Opps abgeben, diese Brücke wird abgebrannt
One them youngins took that trip and
Einer dieser Jungen machte diesen Trip und
Phoned our line saying "Kill confirmed" (Ha ha)
Rief unsere Leitung an und sagte "Kill bestätigt" (Ha ha)
He was out for his stripes and on that
Er war aus auf seine Streifen und in dieser
Night, that villain's respect was earnt
Nacht wurde der Respekt dieses Schurken verdient
Now he's doing a stretch for the gang
Jetzt sitzt er eine Strafe für die Gang ab
Can't wait for the day that he makes a return (Free him)
Kann den Tag kaum erwarten, an dem er zurückkehrt (Befreit ihn)
Deacon Chef, he's a OneFour rider
Deacon Chef, er ist ein OneFour-Reiter
See him tryna make a dip like Tyga
Sieh ihn, wie er versucht, abzuhauen wie Tyga
Like who's that opp on the block?
So wer ist dieser Opp auf dem Block?
Who's that five-foot shit? Lights up, uh
Wer ist dieser Anderthalbmeter-Scheißkerl? Lichter an, uh
We're them rowdy boys like proper
Wir sind diese lauten Jungs, so richtig
Got a venomous bite, no viper
Haben einen giftigen Biss, keine Viper
See me leading the pack like a captain
Sieh mich, wie ich die Meute anführe wie ein Kapitän
At the front of the field like a striker (Rah, rah)
An der Spitze des Feldes wie ein Stürmer (Rah, rah)
My district has too much drillers
Mein Bezirk hat zu viele Driller
Like who wants it? Like who wants war with Sydney's realest?
So wer will es? Wer will Krieg mit Sydneys Echtesten?
They talk that talk on gas but them boys they ain't got no triggers
Sie reden groß daher, aber diese Jungs haben keine Abzüge
They act like they in trenches but them boys ain't got no diggers
Sie tun so, als wären sie in Schützengräben, aber diese Jungs haben keine Schaufler
Like Spot the Difference
So erkenne den Unterschied
My district has too much drillers (Too much)
Mein Bezirk hat zu viele Driller (Zu viele)
Like who wants it? Like who wants war with Sydney's realest?
So wer will es? Wer will Krieg mit Sydneys Echtesten?
They talk that talk on gas but them boys they ain't got no triggers
Sie reden groß daher, aber diese Jungs haben keine Abzüge
They act like they in trenches but them boys ain't got no diggers
Sie tun so, als wären sie in Schützengräben, aber diese Jungs haben keine Schaufler
Like Spot the Difference
So erkenne den Unterschied
Run through houses, kick down doors like Raptor Squad (Boom)
Rennen durch Häuser, treten Türen ein wie die Raptor Squad (Boom)
They just talk backstage
Sie reden nur hinter der Bühne
Bring cameras on, that's where these actors from
Kameras an, daher kommen diese Schauspieler
They're not frontline, they're feline, they're pussies (Ha ha)
Sie sind nicht an der Front, sie sind katzenartig, sie sind Pussys (Ha ha)
But I just don mine, then rewind
Aber ich zieh einfach meins durch, dann spul zurück
And push it (push it, push it, push it)
Und drück es (drück es, drück es, drück es)
We violent men, they talk too much, we silence them
Wir sind gewalttätige Männer, sie reden zu viel, wir bringen sie zum Schweigen
Quiet them
Beruhigen sie
And plus, this blade will take his life and minus them (Ride on them)
Und außerdem wird diese Klinge sein Leben nehmen und sie eliminieren (Fahr auf sie los)
They say this shit disgusting but I say we fuckin' love it
Sie sagen, dieser Scheiß ist ekelhaft, aber ich sage, wir lieben es verdammt nochmal
Offsite we rush them, time and place
Abseits stürmen wir sie, Zeit und Ort
The opps get got in public (Run it, run it)
Die Opps werden öffentlich erwischt (Los, los)
Marchin', like Russia's
Marschieren, wie Russlands
Spark it, no bluffin'
Zünden, kein Bluffen
Start it, for nothin'
Anfangen, für nichts
Run, run when you see us comin'
Lauf, lauf, wenn du uns kommen siehst
(Nah)
(Nee)
See I still remember, that day Freddy copped that whack (Free him)
Sieh mal, ich erinnere mich noch, an den Tag, als Freddy diesen Schlag abbekam (Befreit ihn)
They took like fifteen boys to court and all of us got knocked back
Sie haben etwa fünfzehn Jungs vor Gericht gebracht und wir alle wurden zurückgeschlagen
Yeah, back in the day was shanks
Ja, früher waren es Messer
And shivs but now we all got that strap
Und Stichwaffen, aber jetzt haben wir alle die Knarre
Now I'm hitting the Mounty Bop on an opp as soon as I clock that back
Jetzt tanze ich den Mounty Bop auf einem Opp, sobald ich seinen Rücken sehe
Opps, they burn when I'm on that track
Opps, sie brennen, wenn ich auf diesem Track bin
See I've been going OT on the streets as soon as I got set free
Sieh, ich bin Überstunden auf den Straßen unterwegs, seit ich freigelassen wurde
Now my young Gs loose on the roads
Jetzt sind meine jungen Gs auf den Straßen los
They runnin' amok like Assassin's Creed (Ching ching)
Sie laufen Amok wie in Assassin's Creed (Ching Ching)
They scream, "J_EM lad, do something, your boys are a different breed"
Sie schreien: "J_EM, Junge, tu was, deine Jungs sind eine andere Rasse"
Then out comes my name, like YP said
Dann kommt mein Name ins Spiel, wie YP sagte
Of course I'ma back my Gs (Of course)
Natürlich steh ich hinter meinen Gs (Natürlich)
That side don't listen, ooh
Diese Seite hört nicht zu, ooh
We took this drill thing serious
Wir haben diese Drill-Sache ernst genommen
Now look some of the opps gone missin'
Jetzt schau, einige der Opps sind verschwunden
Like why do you think our faces are hidden?
Warum glaubst du, sind unsere Gesichter verborgen?
The gang's on strict conditions
Die Gang steht unter strengen Auflagen
We come through militant
Wir kommen militant
Whole crew diligent, ready to back our district
Die ganze Crew fleißig, bereit, unseren Bezirk zu verteidigen
They hate our rude image
Sie hassen unser unhöfliches Image
They say my crew's British
Sie sagen, meine Crew sei britisch
We pull up like "Who's with it?"
Wir fahren vor so nach dem Motto "Wer ist dabei?"
Load that clip like grrrr, finish
Lade das Magazin wie grrrr, fertig
Been gone for two minutes
War zwei Minuten weg
Wait, wait lad, stop that car, gotta hit that gas when I let that slap
Warte, warte Junge, halt das Auto an, muss Gas geben, wenn ich das Ding knallen lasse
DOOT, DOOT!
DUT, DUT!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.