Intro : Window (feat. 최예림) -
ONEUS
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro : Window (feat. 최예림)
Intro: Fenster (feat. Choi Ye Lim)
죽어도
죽지
못하는
여섯
요괴라
Sechs
Dämonen,
die
nicht
sterben
können,
selbst
wenn
sie
es
wollten.
하루
가고
일
년
가고
백
년
가고
천년
가도
Ein
Tag
vergeht,
ein
Jahr
vergeht,
hundert
Jahre
vergehen,
tausend
Jahre
vergehen.
애달파라
이내
마음
Mein
Herz
schmerzt
so
sehr.
오늘도
찾아
헤매
Auch
heute
suche
ich
verzweifelt.
적월이
뜨는
밤
In
der
Nacht,
wenn
der
rote
Mond
aufgeht,
나타난다
허더라
sagt
man,
erscheint
er.
창
내고쟈
창을
내고쟈
Ich
will
ein
Fenster
machen,
ich
will
ein
Fenster
machen.
이내
가슴에
창을
내고쟈
Ich
will
ein
Fenster
in
meiner
Brust
machen.
아름다움에
가치는
Der
Wert
der
Schönheit
길을
잃어버려
똑같이
verliert
sich,
alles
wird
gleich.
마치
너는
뱀
눈을
가리고
똑바로
가
Wie
du,
eine
Schlange,
bedecke
deine
Augen
und
geh
geradeaus.
여기
다
똑같아
더는
안
돌아가
Hier
ist
alles
gleich,
ich
gehe
nicht
mehr
zurück.
핏빛으로
물든
세상에
In
einer
Welt,
die
in
Blutrot
getaucht
ist,
아름답게
피어나는
달
아래
unter
dem
wunderschön
erblühenden
Mond,
예쁘게도
피었구나
꽃
하나
blüht
eine
Blume
so
hübsch.
붉게
번진
달은
또
오늘
떠
있어
Der
rot
gefärbte
Mond
steht
auch
heute
wieder
am
Himmel.
임이
올까
마음에
창을
내고
있어
Ich
öffne
ein
Fenster
in
meinem
Herzen,
in
der
Hoffnung,
dass
meine
Liebste
kommt.
피었으면
해
그대
꿈에서라도
Ich
hoffe,
dass
du
erblühst,
wenn
auch
nur
in
meinen
Träumen.
이뤄졌으면
해
적월도처럼
Ich
hoffe,
es
wird
wahr,
wie
beim
roten
Mond.
모처럼
모처럼
내는
거
창
Ausnahmsweise,
ausnahmsweise
mache
ich
ein
Fenster.
답답한
맘이
다
씻겨
나갈
정도로
그러면
알아줄까?
So
dass
mein
beklemmtes
Herz
reingewaschen
wird.
Wirst
du
es
dann
verstehen?
이내
마음
그대가
내게로
와줄까
Mein
Herz,
wirst
du
zu
mir
kommen,
meine
Liebste?
시간
따라
흘러가리라
(yah,
yah,
yah)
Ich
werde
mit
der
Zeit
fließen
(yah,
yah,
yah).
바람
따라
(임
따라가)
Dem
Wind
folgend
(Meiner
Liebsten
folgend)
너는
마치
홀로
피는
꽃
Du
bist
wie
eine
einsam
blühende
Blume,
월하미인이라
eine
Königin
der
Nacht.
창
내고쟈
창을
내고쟈
Ich
will
ein
Fenster
machen,
ich
will
ein
Fenster
machen.
이내
가슴에
창을
내고쟈
Ich
will
ein
Fenster
in
meiner
Brust
machen.
창
넘어
휘영청
저
달빛야
Das
helle
Mondlicht
scheint
durch
das
Fenster.
붉게
물들어
가는
중이야
Es
färbt
sich
rot.
꿈이로다
꿈을
이루다
(oh-ooh-oh-oh)
Ein
Traum
wird
wahr,
ein
Traum
erfüllt
sich
(oh-ooh-oh-oh).
꿈을
꾸어서
임을
만나랴
Ich
träume,
um
meine
Liebste
zu
treffen.
창가에
붉게
핀
저
꽃잎도
(ooh-ah)
Das
rot
blühende
Blütenblatt
am
Fenster
(ooh-ah),
마치
적월도
임
찾아
죽지도
못해
kann,
wie
der
rote
Mond,
nicht
sterben
und
sucht
seine
Liebste.
창
내고쟈
창을
내고쟈
Ich
will
ein
Fenster
machen,
ich
will
ein
Fenster
machen.
이내
가슴에
창을
내고쟈
Ich
will
ein
Fenster
in
meiner
Brust
machen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sang Ho Lee, Young Jo Kim, Yong Bae Seo, Gun Hak Kim, Hu Sang Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.