Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
칠흑
같은
밤
홀로
우는
달
In
pechschwarzer
Nacht,
der
Mond
weint
allein.
그
빛
따라
네가
피고
질까
Wirst
du
in
seinem
Licht
erblühen
und
welken?
시간을
거슬러
저
새들처럼
Gegen
die
Zeit,
wie
jene
Vögel
dort,
훨훨
더
높이
날아가
Immer
höher
und
höher
fliegen.
아리따웠던
순간의
떨림
Das
Beben
jenes
schönen
Augenblicks,
따스한
두
손이
그리워져
Deine
warmen
Hände
vermisse
ich.
또
찾게
돼
널
Wieder
suche
ich
nach
dir.
덧없이
기다려
Vergeblich
warte
ich.
시간
따라
흘러가리라
Mit
der
Zeit
wird
es
verfließen.
바람
따라
떠나간
너의
빈자리
Dein
leerer
Platz,
mit
dem
Wind
davongezogen.
너는
마치
홀로
피는
꽃
Du
bist
wie
eine
Blume,
die
allein
erblüht.
검은
구름아
저
달빛을
가려다오
Oh
schwarze
Wolken,
verdeckt
jenes
Mondlicht.
한밤에
밤에
핀
눈부신
빛처럼
Wie
ein
strahlendes
Licht,
mitten
in
der
Nacht
erblüht.
달빛에
반해
핀
하이얀
꽃처럼
Wie
eine
weiße
Blume,
vom
Mondlicht
gebannt
erblüht.
한순간
사라진
하룻밤
꿈처럼
Wie
ein
Traum
einer
Nacht,
der
jäh
verschwand.
별
따라가다
십
리도
못
가라
Den
Sternen
folgend,
kommt
man
nicht
weit.
한밤에
밤에
핀
눈부신
빛처럼
Wie
ein
strahlendes
Licht,
mitten
in
der
Nacht
erblüht.
달빛에
반해
핀
하이얀
꽃처럼
Wie
eine
weiße
Blume,
vom
Mondlicht
gebannt
erblüht.
한순간
사라진
하룻밤
꿈처럼
Wie
ein
Traum
einer
Nacht,
der
jäh
verschwand.
달
아래
너는
참
아름답구나
Unter
dem
Mond
bist
du
wahrhaft
schön.
눈을
가려도
아름다워
넌
Auch
mit
geschlossenen
Augen
bist
du
schön.
나를
바라보는
널
끌어안을
때
Wenn
ich
dich
umarme,
die
mich
ansieht.
바람마저
널
찾아
오매불망인데
Selbst
der
Wind
sehnt
sich
Tag
und
Nacht
nach
dir.
홀린
듯
밤을
새
헤매인다
Wie
besessen
irre
ich
schlaflos
durch
die
Nacht.
가리어지는
너의
뒷모습
Deine
sich
entfernende
Gestalt,
die
verborgen
wird.
붙잡지
못한
우리
이야기
Unsere
Geschichte,
die
ich
nicht
festhalten
konnte.
되돌린다면
다시
한번
Könnte
ich
zurück,
noch
einmal,
말할
수
있을
텐데
Könnte
ich
es
sagen.
시간
따라
흘러가리라
Mit
der
Zeit
wird
es
verfließen.
바람
따라
널
따라가
Dem
Wind
nach
folge
ich
dir.
너는
마치
홀로
피는
꽃
Du
bist
wie
eine
Blume,
die
allein
erblüht.
검은
구름아
저
달빛을
가려다오
Oh
schwarze
Wolken,
verdeckt
jenes
Mondlicht.
한밤에
밤에
핀
눈부신
빛처럼
Wie
ein
strahlendes
Licht,
mitten
in
der
Nacht
erblüht.
달빛에
반해
핀
하이얀
꽃처럼
Wie
eine
weiße
Blume,
vom
Mondlicht
gebannt
erblüht.
한순간
사라진
하룻밤
꿈처럼
Wie
ein
Traum
einer
Nacht,
der
jäh
verschwand.
별
따라가다
십
리도
못
가라
Den
Sternen
folgend,
kommt
man
nicht
weit.
한밤에
밤에
핀
눈부신
빛처럼
Wie
ein
strahlendes
Licht,
mitten
in
der
Nacht
erblüht.
달빛에
반해
핀
하이얀
꽃처럼
Wie
eine
weiße
Blume,
vom
Mondlicht
gebannt
erblüht.
한순간
사라진
하룻밤
꿈처럼
Wie
ein
Traum
einer
Nacht,
der
jäh
verschwand.
달
아래
너는
참
아름답구나
Unter
dem
Mond
bist
du
wahrhaft
schön.
널
찾아
헤매다
Umherirrend,
dich
suchend,
무심코
지나친
꽃이
참
예쁘구나
Die
Blume,
an
der
ich
achtlos
vorbeiging,
ist
wahrhaft
schön.
그게
바로
너였구나
Das
warst
ja
du.
금세
꺼지고
부는
찬
바람
같아
Wie
ein
kalter
Wind,
der
jäh
aufkommt
und
verweht.
후하면
날아가
먼지같이
Puste
ich,
fliegt
es
davon
wie
Staub.
손이
닿을
듯
말
듯한
꽃잎들아
Oh
Blütenblätter,
zum
Greifen
nah
und
doch
so
fern.
다시금
내게로
오라
Kommt
wieder
zu
mir
zurück.
끝내
말하지
못한
이
말
전해다오
Trage
diese
Worte
fort,
die
ich
letztlich
nicht
sprach.
한밤에
밤에
핀
눈부신
빛처럼
Wie
ein
strahlendes
Licht,
mitten
in
der
Nacht
erblüht.
달빛에
반해
핀
하이얀
꽃처럼
Wie
eine
weiße
Blume,
vom
Mondlicht
gebannt
erblüht.
한순간
사라진
하룻밤
꿈처럼
Wie
ein
Traum
einer
Nacht,
der
jäh
verschwand.
별
따라가다
십
리도
못
가라
Den
Sternen
folgend,
kommt
man
nicht
weit.
한밤에
밤에
핀
눈부신
빛처럼
Wie
ein
strahlendes
Licht,
mitten
in
der
Nacht
erblüht.
달빛에
반해
핀
하이얀
꽃처럼
Wie
eine
weiße
Blume,
vom
Mondlicht
gebannt
erblüht.
한순간
사라진
하룻밤
꿈처럼
Wie
ein
Traum
einer
Nacht,
der
jäh
verschwand.
달
아래
너는
참
아름답구나
Unter
dem
Mond
bist
du
wahrhaft
schön.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sang Ho Lee, Inner Child, Yong Bae Seo, Young Jo Kim, Hu Sang Lee, Gun Hak Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.