Текст и перевод песни ONF - Arrival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
날
가둔
시간의
궤를
열고
Opening
the
trajectory
of
time
that
confined
me,
난
너에게로
가고
있어
(oh)
I'm
going
to
you
(oh)
창백한
점을
본
순간
The
moment
I
saw
a
pale
dot,
이
여행의
끝을
난
알게
됐어
I
knew
the
end
of
this
journey
(Wyatt,
yeah,
brr
brr,
uh)
(Wyatt,
yeah,
brr
brr,
uh)
커튼
사이를
비집고
들어온
light
Light
creeping
in
between
the
curtains
시끄러운
내
마음에
달아난
sleep
Sleep
escaping
my
noisy
mind
주머니의
나침반을
괜히
또
확인해
본
다음
Checking
the
compass
in
my
pocket
again
for
no
reason
두리번거려
본
다음
다음
다음에
난
Looking
around,
then,
then,
then
I
그
어떤
몽타주도
없어
하지만
괜찮아
There's
no
montage,
but
it's
okay
내
머릿속엔
판타지가
아닌
예정된
사건
In
my
head,
it's
not
a
fantasy,
but
a
predestined
event
이미
수없이
그려본
네
이미지
The
image
of
you
I've
already
drawn
countless
times
목적
없이
항성의
힘에
Aimlessly
adrift,
끌려다니듯
유영했어
Pulled
by
the
power
of
the
stars
더
이상
널
찾는
꿈을
꾸고
싶지
않아
I
don't
want
to
dream
of
searching
for
you
anymore
I'm
almost
there
I'm
almost
there
내
가슴이
점점
반응해
(yeah,
yeah,
yeah)
My
heart
is
reacting
more
and
more
(yeah,
yeah,
yeah)
지금
넌,
어떤
모습인지
몰라도
Even
though
I
don't
know
what
you
look
like
now,
널
만날
거야
조금만
더
기다려
I'll
meet
you,
just
wait
a
little
longer
(Ah,
ah)
너의
마음
위로
사뿐히
(Ah,
ah)
Gently
upon
your
heart
내려앉을
테니
걱정
마
I'll
land,
so
don't
worry
(Ah,
ah)
금방
알아볼
수
있을
거야
(Ah,
ah)
You'll
recognize
me
quickly
우린
처음이
아니니까
Because
this
isn't
our
first
time
위기는
가끔
기회가
돼
Crisis
sometimes
becomes
an
opportunity
파헤치는
모든
걸
수첩에
write
it
down
Investigating
everything,
write
it
down
in
my
notebook
오해하지
마
이건
형사물
아닌
로맨스
Don't
misunderstand,
this
isn't
a
detective
story,
it's
a
romance
헛된
꿈이
아냐
나는
realist
It's
not
a
vain
dream,
I'm
a
realist
형체
없는
환상에
홀려
Mesmerized
by
formless
illusions,
한동안
방황도
해봤어
I
wandered
for
a
while
더는
내
자신을
괴롭히고
싶지
않아
I
don't
want
to
torment
myself
anymore
I'm
almost
there
I'm
almost
there
내
가슴이
점점
반응해
(yeah,
yeah,
yeah)
My
heart
is
reacting
more
and
more
(yeah,
yeah,
yeah)
지금
넌,
어떤
모습인지
몰라도
Even
though
I
don't
know
what
you
look
like
now,
널
만날
거야
조금만
더
기다려
I'll
meet
you,
just
wait
a
little
longer
이름도
모를
누군가와
Have
you
ever
fallen
in
love
사랑에
빠져본
적
있나요
With
someone
whose
name
you
don't
even
know?
좀처럼
설명
안
될
상황
A
situation
that's
hard
to
explain
그제서야
날
알아본
순간
The
moment
you
finally
recognized
me
우리
둘은
꿈이
아닌
현실에
있어
We're
in
reality,
not
a
dream
우리
둘의
이야기는
지금
시작돼
Our
story
starts
now
끝없이
이어질
거야
It
will
go
on
forever
(Ah,
ah)
너의
마음
위로
사뿐히
(Ah,
ah)
Gently
upon
your
heart
내려앉을
테니
걱정
마
I'll
land,
so
don't
worry
(Ah,
ah)
금방
알아볼
수
있을
거야
(Ah,
ah)
You'll
recognize
me
quickly
우린
처음이
아니니까
Because
this
isn't
our
first
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mk, Hwang Hyun, Sang Heok Park, Moon Kyo Cho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.