Текст и перевод песни ONF - Geppeto
날
움직이게
하고
내가
숨을
쉬게
했죠
Он
заставил
меня
двигаться
и
дышать.
날
생각하게
하니
나는
궁금한
게
많죠
Это
заставляет
меня
задуматься,
поэтому
у
меня
много
вопросов.
왜
나를
만든
거죠
대체
무얼
위해서
Зачем
ты
заставила
меня?
какого
черта?
(내게
숨을
불어넣으면)
(Если
ты
вдохнешь
в
меня)
(내가
행복해진
건가요)
(Счастлив
ли
я?)
나는
어떤
존재일까
혼란스럽기만
해
Я
просто
не
понимаю,
какая
я.
(내
자신을
더
알고
싶어)
(Я
хочу
узнать
больше
о
себе)
거울
속을
한참
들여다봐도
Даже
если
ты
посмотришься
в
зеркало.
멋진
구석
하나
없는걸
У
меня
нет
хорошего
уголка.
나를
만든
그
의미
Это
значение,
которое
сделало
меня
...
내게도
알려주겠니
넌
알고
있니
Ты
дашь
мне
знать?
Geppetto
미안해요
Джеппетто,
прости
меня.
난
할
일이
생겼어요
Bye
Мне
нужно
кое-что
сделать,
пока.
Geppetto
내가
누군지
알아야겠어요
Джеппетто,
мне
нужно
знать,
кто
я.
You
are
my
Geppetto
Ты
мой
Джеппетто.
But
I'm
not
Pinocchio,
anymore
Но
я
больше
не
Пиноккио.
You
are
my
Geppetto
Ты
мой
Джеппетто.
But
I'm
not
Pinocchio,
anymore
Но
я
больше
не
Пиноккио.
You're
my
Geppetto
in
my
life
Ты
мой
Джеппетто
в
моей
жизни.
온통
낯설게
변한
삶
Странная
жизнь
вокруг.
길고
뾰족한
코도
맘에
들지
않아
Мне
не
нравится
длинный
заостренный
нос.
어쩌면
나의
탄생마저
저주일지
몰라
Может
быть,
мое
рождение-проклятие.
내
존재의
붕괴야
아님
비추는
등대야
Это
крах
моего
существования
или
маяк,
который
его
освещает.
거짓
없는
난
코가
길어지지
않아
У
меня
нет
фальшивого
носа,
у
меня
нет
длинного
носа.
그저
비뚤어질
뿐이야
Это
просто
криво.
왜
나를
만든
거죠
대체
무얼
위해서
Зачем
ты
заставила
меня?
какого
черта?
잠깐의
장난으로
В
качестве
розыгрыша
на
минуту
날
우연히
얻은
건
아닌가요
Я
попался
тебе
не
случайно.
나는
어떤
존재일까
혼란스럽기만
해
Я
просто
не
понимаю,
какая
я.
내
자신을
더
알고
싶어
Я
хочу
узнать
больше
о
себе.
내
맘
속을
한참
들여다봐도
Даже
если
ты
заглянешь
в
мои
мысли.
따듯한
구석
하나
없는
걸
Здесь
нет
теплого
уголка.
나를
만든
그
의미
Это
значение,
которое
сделало
меня
...
내게도
알려주겠니
넌
알고
있니
Ты
дашь
мне
знать?
Geppetto
미안해요
Джеппетто,
прости
меня.
난
할
일이
생겼어요
Bye
Мне
нужно
кое-что
сделать,
пока.
Geppetto
내가
누군지
알아야겠어요
Джеппетто,
мне
нужно
знать,
кто
я.
심장을
가진
인형
혹은
인형
같은
사람
Кукла
или
похожий
на
куклу
человек
с
сердцем
난
어느
쪽인
걸까
당신도
알
수
없겠죠
Ты
не
знаешь,
где
я.
사랑이란
단어
Import
행복이란
답
Export
Импорт
Слов
Любви,
Экспорт
Ответов
Счастья.
아픔이란
감정
Import
슬픔이란
답
Export
Боль-это
импорт
эмоций,
горе-это
экспорт
ответов.
당신이
만든
함수가
이래
С
момента
создания
вами
функции
그럼
사랑
때문에
아픈
이
감정은
뭐죠
Так
что
же
это
за
чувство,
когда
тебя
тошнит
от
любви?
나는
더
고통스럽게
행복하고
싶어
Я
хочу
быть
более
болезненно
счастливым.
당신을
만든
신도
이런
식인가요
Это
Бог,
Который
создал
тебя
таким?
Geppetto
미안해요
Джеппетто,
прости
меня.
난
이제
멀리
떠나요
Bye
Я
ухожу,
пока.
Geppetto
내가
누군지
알아야겠어요
Джеппетто,
мне
нужно
знать,
кто
я.
You
are
my
Geppetto
Ты
мой
Джеппетто.
But
I'm
not
Pinocchio,
anymore
Но
я
больше
не
Пиноккио.
You
are
my
Geppetto
Ты
мой
Джеппетто.
But
I'm
not
Pinocchio,
anymore
Но
я
больше
не
Пиноккио.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hwang Hyun, Sang Hyeok Park, Seong Kook Park, Min Kyun Park
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.