Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
너의
하루가
궁금해진
이후로
Seit
ich
neugierig
auf
deinen
Tag
bin,
나의
일상이
변한
것
같아
hat
sich
mein
Alltag
verändert,
scheint
es.
흰
눈
위로
꽃이
피고
Auf
weißem
Schnee
blühen
Blumen,
이건
꿈속인지
구분이
안
가
und
ich
kann
nicht
sagen,
ob
das
ein
Traum
ist.
이러다
말
것
같았는데
Ich
dachte,
es
würde
bald
vorbei
sein,
나는
더
깊이
빠져가
aber
ich
falle
immer
tiefer
hinein.
좀처럼
안
하던
심호흡이
늘었어
Ich
atme
tief
ein,
was
ich
selten
tat,
이제야
알
것
같아
다
jetzt
verstehe
ich
alles.
I'm
a
traveler
Ich
bin
ein
Reisender,
향기에
이끌려
angezogen
vom
Duft,
매일
난
너란
세계를
여행하고
있어
jeden
Tag
bereise
ich
deine
Welt.
허락도
없이
들어왔지만
Ich
bin
ohne
Erlaubnis
eingetreten,
네
맘
한켠에
내
자릴
찾을래
aber
ich
werde
einen
Platz
in
deinem
Herzen
suchen.
궂은
날씨가
며칠째
계속되면
Wenn
das
schlechte
Wetter
tagelang
anhält,
Umm
널
위해
노랠
부를게
Umm,
werde
ich
ein
Lied
für
dich
singen.
나의
마음의
방향대로
Ich
ging
in
die
Richtung
meines
Herzens
걷다
보니
여기에
왔어
und
bin
hierher
gekommen.
호수에
비친
내
모습이
어색한
걸
Mein
Spiegelbild
im
See
ist
ungewohnt,
오랜만에
들뜬
표정
ein
aufgeregter
Ausdruck
nach
langer
Zeit.
I'm
a
traveler
Ich
bin
ein
Reisender,
향기에
이끌려
angezogen
vom
Duft,
매일
난
너란
세계를
여행하고
있어
jeden
Tag
bereise
ich
deine
Welt.
허락도
없이
들어왔지만
Ich
bin
ohne
Erlaubnis
eingetreten,
네
맘
한켠을
채워줄게
aber
ich
werde
einen
Teil
deines
Herzens
füllen.
말하고
싶어
내가
영원히
Ich
möchte
sagen,
ob
ich
für
immer
너에게
머물러도
될까
bei
dir
bleiben
darf.
But
I'm
traveler
(yet)
Aber
ich
bin
(noch)
ein
Reisender,
이
여정의
끝이
뭔지
알
수
없지만
ich
weiß
nicht,
was
das
Ende
dieser
Reise
ist,
돌아갈
땐
함께였음
해
aber
ich
hoffe,
wir
sind
zusammen,
wenn
ich
zurückkehre.
나의
세상엔
너만
있으면
돼
In
meiner
Welt
brauche
ich
nur
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hwang Hyun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.