Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madting,
aye
Verrückte
Sache,
ja
Baow,
stop
that
Baow,
hör
auf
damit
(Ayy,
JD
lemme
hear
that
back)
(Ayy,
JD,
lass
mich
das
nochmal
hören)
Bro's
on
a
madness
Mein
Bruder
dreht
durch
How
is
he
walkin'
the
street
with
his
sawn-off?
(How)
Wie
kann
er
mit
seiner
abgesägten
Flinte
auf
der
Straße
herumlaufen?
(Wie)
Whole
gang's
up
in
the
field
Die
ganze
Gang
ist
auf
dem
Feld
Like
a
substitute,
man
really
got
called
off
(call
off)
Wie
ein
Ersatzspieler,
der
wirklich
ausgewechselt
wurde
(ausgewechselt)
Niggas
wanna
take
it
there,
not
wise
Typen
wollen
es
so
weit
treiben,
unklug
Come
like
Jason,
flesh
get
tore
off
(ching
him)
Komm
wie
Jason,
Fleisch
wird
abgerissen
(stech
ihn
ab)
Just
got
started,
how
did
I
fall
off?
Habe
gerade
erst
angefangen,
wie
bin
ich
abgestürzt?
Back
to
the
bando
if
my
guy
ever
falls
off
Zurück
zum
Bando,
wenn
mein
Kumpel
jemals
abstürzt
Drillers
on
London
streets,
got
the
dot
four-four
Driller
auf
Londons
Straßen,
haben
die
Punkt
vier-vier
Brick
phone,
plus
four-four
(fours)
Ziegelstein-Telefon,
plus
vier-vier
(Vierer)
Bare
man
talkin'
wass,
I
wanna
know
if
they
scored
Viele
Typen
reden
Mist,
ich
will
wissen,
ob
sie
gepunktet
haben
Never
used
a
wap
before
(stop
that)
Habe
noch
nie
eine
Waffe
benutzt
(hör
auf
damit)
It's
a
bit
mad
if
things
get
sticky
Es
ist
ein
bisschen
verrückt,
wenn
die
Dinge
heikel
werden
If
he
ain't
got
it,
he'll
back
out
his
flicky
(back
it)
Wenn
er
es
nicht
hat,
wird
er
sein
Messer
zücken
(zück
es)
Feds
love
pree
me,
that's
why
it
ain't
with
me
Die
Bullen
lieben
es,
mich
zu
beobachten,
deshalb
ist
es
nicht
bei
mir
One
call,
leave
the
scene
red
like
Trippie
Ein
Anruf,
verlasse
den
Tatort
rot
wie
Trippie
From
the
south
of
London,
we're
from
the
trench
Aus
dem
Süden
Londons,
wir
kommen
aus
dem
Graben
Streets
look
like
a
dungeon
(slums)
Die
Straßen
sehen
aus
wie
ein
Kerker
(Slums)
Bro's
in
the
bando
whippin',
burner
by
his
side,
no
Bunsen
(whip
it
up)
Mein
Bruder
ist
im
Bando
am
Rühren,
Brenner
an
seiner
Seite,
kein
Bunsen
(rühr
es
an)
Late
night
I
see
crack
fiends,
Lewisham,
Catford
Spät
in
der
Nacht
sehe
ich
Crack-Süchtige,
Lewisham,
Catford
Cats
injectin',
pure
consumption
(madting)
Katzen,
die
sich
spritzen,
purer
Konsum
(verrückte
Sache)
Don't
know
what
they
see
in
me,
but
they
love
to
approach
man
for
a
discussion
(Why?)
Ich
weiß
nicht,
was
sie
in
mir
sehen,
aber
sie
lieben
es,
mich
für
eine
Diskussion
anzusprechen
(Warum?)
They
don't
know
'bout
struggle
Sie
wissen
nichts
über
Kampf
Man
had
to
fill
up
on
that
Quaker
porridge
(truss
me)
Ich
musste
mich
mit
Quaker-Haferbrei
vollstopfen
(glaub
mir)
I'm
rubbin'
that
bunda
with
Johnson's
Ich
reibe
diesen
Hintern
mit
Johnsons
ein
Bro's
tryna
split
a
man's
wig
like
Boris
(baow)
Mein
Bruder
versucht,
jemandes
Perücke
zu
spalten
wie
Boris
(baow)
Split
a
man's
wig
like
Trump,
pump
Spalte
jemandes
Perücke
wie
Trump,
pump
Coppin'
new
bells,
need
.12
gauge
(baow)
Kaufe
neue
Kugeln,
brauche
Kaliber
.12
(baow)
Party
in
the
ends,
don't
know
who
the
fuck
called
them
(mosh,
mosh)
Party
in
der
Gegend,
weiß
nicht,
wer
zum
Teufel
sie
gerufen
hat
(mosh,
mosh)
All
that
I'm
seein'
is
bare
jakes
(who's
snitchin')
Alles,
was
ich
sehe,
sind
lauter
Bullen
(wer
petzt)
Tryna
make
p's
and
m's
but
I
gotta
wave
goodbye
to
Bo-Jo
Ich
versuche,
P's
und
M's
zu
machen,
aber
ich
muss
mich
von
Bo-Jo
verabschieden
She
might
look
nice
on
Insta'
Sie
mag
auf
Insta
gut
aussehen
Can't
pick
wifeys
based
off
photos
Ich
kann
keine
Frauen
nur
nach
Fotos
auswählen
She
got
more
follows
than
dough?
Hat
sie
mehr
Follower
als
Geld?
Might
DM
for
promo
Vielleicht
eine
DM
für
Promo
Pick
up
a
Benz,
smoke
in
a
Merc,
Lone
Wolff,
like
Toto
Hol
einen
Benz
ab,
rauche
in
einem
Merc,
Lone
Wolff,
wie
Toto
Pretenders,
ah
Heuchler,
ah
Man's
onna
wave
like
fenders,
ah
Ich
bin
auf
einer
Welle
wie
Kotflügel,
ah
These
man
cap
in
their
bars,
they're
actors,
man
shoulda
been
in
Eastenders,
ah
Diese
Typen
übertreiben
in
ihren
Texten,
sie
sind
Schauspieler,
sollten
in
Eastenders
sein,
ah
Manna
got
bars
on
bars
on
bars
on
bars,
on
too
many
benders,
ah
Ich
habe
Bars
über
Bars
über
Bars
über
Bars,
auf
zu
vielen
Saufgelagen,
ah
Man
don't
care
'bout
males
or
females,
it's
money
agendas
(males
or
females)
Mir
sind
Männer
oder
Frauen
egal,
es
geht
um
Geld
(Männer
oder
Frauen)
Make
man
run
from
the
job
like
Boris
Bring
den
Typen
dazu,
vor
dem
Job
wegzulaufen
wie
Boris
Where's
Lizzy?
Both
pockets
Wo
ist
Lizzy?
Beide
Taschen
Get
sturdy,
then
drop
it
Werde
stabil,
dann
lass
es
fallen
Full
circle,
Tick
tockin'
Im
Kreis,
Tick
Tack
No
drip,
just
rockets
Kein
Tropf,
nur
Raketen
Man,
let
off
the
pen
then
cock
it
Ich
lass
die
Feder
los
und
spann
sie
Sick
form,
no
college
Kranke
Form,
kein
College
She
gave
me
brain
now
I
got
good
knowledge,
knowledge
Sie
hat
mir
Gehirn
gegeben,
jetzt
habe
ich
gutes
Wissen,
Wissen
Don't
chase
nyash
Jag
nicht
dem
Hintern
hinterher
Nyash
comes
free
with
cash
Der
Hintern
kommt
gratis
mit
Bargeld
All
these
MCs
move
like
sheep
and
you
call
them
goats?
All
diese
MCs
bewegen
sich
wie
Schafe
und
du
nennst
sie
Ziegen?
Can't
lie
that's
mad
Kann
nicht
lügen,
das
ist
verrückt
Manna
get
goals
from
the
left
to
the
right
like
Sancho,
'tony,
Rash
Ich
mache
Tore
von
links
nach
rechts
wie
Sancho,
'tony,
Rash
She
wanna
see
all
the
girls,
that
iPhone,
but
she
can't
have
my
phone
on
tap
Sie
will
alle
Mädchen
sehen,
dieses
iPhone,
aber
sie
kann
mein
Handy
nicht
anzapfen
Can't
have
my
phone
on
tap
(hah)
Sie
kann
mein
Handy
nicht
anzapfen
(hah)
This
sim
is
PGP,
you
can't
call
me
back
Diese
Sim
ist
PGP,
du
kannst
mich
nicht
zurückrufen
I
don't
go
to
the
club
to
grab
me
a
whine
Ich
gehe
nicht
in
den
Club,
um
mir
einen
Wein
zu
holen
I'm
dishin'
my
number,
I'm
givin'
out
crack
Ich
gebe
meine
Nummer
raus,
ich
verteile
Crack
(Oi,
say-,
do
this,
do
this,
do,
"No
Face,
No
Case")
(Oi,
sag-,
mach
das,
mach
das,
mach,
"No
Face,
No
Case")
("No
Face,
No
Case")
("No
Face,
No
Case")
(My
fucking
brudda,
haha)
(Mein
verdammter
Bruder,
haha)
My
bae
wanna
go
on
dates
Meine
Süße
will
auf
Dates
gehen
I'm
out
in
the
bando,
I'm
trappin'
'til
late
Ich
bin
draußen
im
Bando,
ich
bin
bis
spät
am
Trappen
I
got
four
in
the
rex
just
spinnin'
Ich
habe
vier
in
der
Rex,
die
sich
drehen
Pass
me
the
soda
I'ma
bake
me
a
cake
Gib
mir
das
Soda,
ich
backe
mir
einen
Kuchen
Back
then
I
used
to
ride
me
a
Boris
Damals
bin
ich
einen
Boris
gefahren
Now
I'm
in
a
Mazda,
whippin'
that
waze
Jetzt
bin
ich
in
einem
Mazda,
peitsche
diesen
Weg
I
got
flashed
by
the
speedin'
cameras
Ich
wurde
von
den
Blitzern
geblitzt
Now
I
gotta
expect
a
fine
to
pay
(pay,
pay,
pay,
pay,
pay)
Jetzt
muss
ich
mit
einer
Geldstrafe
rechnen
(zahlen,
zahlen,
zahlen,
zahlen,
zahlen)
So
I
grab
me
a
fullz
and
buss
it
Also
schnappe
ich
mir
einen
Fullz
und
zerbreche
ihn
Holder
gets
mad,
I'm
not
givin'
out
nothing
Der
Halter
wird
wütend,
ich
gebe
nichts
raus
Shades
on
my
eyes,
I'm
the
blind
man
bluffin'
Sonnenbrille
auf
meinen
Augen,
ich
bin
der
blinde
Mann,
der
blufft
Whipped
up
a
Z,
it
looked
shape
like
a
muffin
Habe
ein
Z
hochgepeitscht,
es
sah
aus
wie
ein
Muffin
Back
out
the
whoosh,
I
see
all
of
them
runnin'
Zieh
den
Whoosh
raus,
ich
sehe
sie
alle
rennen
Back
out
the
whoosh,
I
see
all
of
them
cuttin'
Zieh
den
Whoosh
raus,
ich
sehe
sie
alle
abhauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordon Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.