Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DECIPHER THAT
ENTSCHLÜSSLE DAS
(JD
Produced
it,
yeah,
JD
Produced
It,
Mmm-hmm)
(JD
hat
es
produziert,
ja,
JD
hat
es
produziert,
Mmm-hmm)
Shall
we
proceed?
Sollen
wir
fortfahren?
You
follow,
I
lead
Du
folgst,
ich
führe
I'm
outside
and
I'm
tryna
succeed
Ich
bin
draußen
und
versuche,
erfolgreich
zu
sein
Barely
look
at
my
Instagram
feed
Schaue
kaum
auf
meinen
Instagram-Feed
Being
honest,
I
cannot
mislead
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
kann
nicht
täuschen
Pengest
tings
got
their
eyes
all
on
me
Die
geilsten
Mädels
haben
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet
Like
Baby
and
Drake,
that's
a
yes
indeed
Wie
Baby
und
Drake,
das
ist
ein
"Ja,
in
der
Tat"
Tryna
be
tough,
let
me
see
if
he
bleeds
Versuchst,
hart
zu
sein,
lass
mich
sehen,
ob
er
blutet
Sometimes
I
find
it
too
hard
to
believe,
yeah
Manchmal
finde
ich
es
zu
schwer
zu
glauben,
ja
I'm
hungry
as
fuck,
I'm
up
in
the
spot
Ich
bin
hungrig
wie
Sau,
ich
bin
hier
So
give
me
a
decent
portion
Also
gib
mir
eine
anständige
Portion
808's
loud,
that
heavy
distortion
808er
laut,
diese
heftige
Verzerrung
Majin
Buu,
she
eat
me
up
for
absorption
Majin
Buu,
sie
verschlingt
mich
zur
Absorption
Man's
movin'
funny,
I'm
takin'
precautions
Der
Typ
bewegt
sich
komisch,
ich
treffe
Vorsichtsmaßnahmen
Baddie
and
I
want
her
head
like
a
Gorgon
'Ne
Süße
und
ich
will
ihren
Kopf
wie
eine
Gorgone
I
give
'em
my
Government
name
Ich
gebe
ihnen
meinen
bürgerlichen
Namen
They're
callin'
me,
"Michael
Jordan"
Sie
nennen
mich
"Michael
Jordan"
Michael
Jordan,
on
the
street
with
my
Jordan's
Michael
Jordan,
auf
der
Straße
mit
meinen
Jordans
We
got
the
pink
gin
there,
it's
Gordon's
Wir
haben
den
rosa
Gin
da,
es
ist
Gordons
We
got
the
Hennessy
here
Wir
haben
den
Hennessy
hier
Finna
fuck
up
your
organs
Werden
deine
Organe
ficken
Trendsetter,
I
don't
hate
cause
they
imitate
Trendsetter,
ich
hasse
nicht,
weil
sie
imitieren
I
applaud
them
Ich
applaudiere
ihnen
The
mandem
are
levellin'
up
Die
Jungs
steigen
auf
We're
on
to
bigger
things
Wir
sind
auf
dem
Weg
zu
größeren
Dingen
We're
hoppin'
in
foreigns
Wir
steigen
in
ausländische
Autos
Rewind
it
back
Spul
es
zurück
I
had
to
decipher
that
Ich
musste
das
entschlüsseln
This
girl
loves
to
talk,
got
no
time
for
that
Dieses
Mädchen
redet
gerne,
dafür
habe
ich
keine
Zeit
She's
givin'
me
stress,
I'm
not
wifin'
that
Sie
macht
mir
Stress,
ich
werde
sie
nicht
heiraten
He's
snortin'
cocaine,
it's
gone
to
his
brain
Er
schnupft
Kokain,
es
ist
ihm
ins
Gehirn
gestiegen
He's
feelin'
like
Spider-Man
Er
fühlt
sich
wie
Spider-Man
I
got
all
this
heat
but
I'm
comin'
with
waves
Ich
habe
all
diese
Hitze,
aber
ich
komme
mit
Wellen
I
feel
like
a
fireman
Ich
fühle
mich
wie
ein
Feuerwehrmann
Rewind
it
back
Spul
es
zurück
I
had
to
decipher
that
Ich
musste
das
entschlüsseln
This
girl
loves
to
talk,
got
no
time
for
that
Dieses
Mädchen
redet
gerne,
dafür
habe
ich
keine
Zeit
She's
givin'
me
stress,
I'm
not
wifin'
that
Sie
macht
mir
Stress,
ich
werde
sie
nicht
heiraten
He's
snortin'
cocaine,
it's
gone
to
his
brain
Er
schnupft
Kokain,
es
ist
ihm
ins
Gehirn
gestiegen
He's
feelin'
like
Spider-Man
Er
fühlt
sich
wie
Spider-Man
I
got
all
this
heat
but
I'm
comin'
with
waves
Ich
habe
all
diese
Hitze,
aber
ich
komme
mit
Wellen
I
feel
like
a
fireman
Ich
fühle
mich
wie
ein
Feuerwehrmann
Man
are
liars,
they're
comin'
like
Peter
Männer
sind
Lügner,
sie
kommen
wie
Peter
In
the
streets
and
he's
keepin'
the
heater
Auf
der
Straße
und
er
behält
die
Knarre
Protein
shake
and
I
drink
by
the
litre
Proteinshake
und
ich
trinke
literweise
Used
to
drink
lean,
I
would
keep
me
a
litre
Früher
trank
ich
Lean,
ich
behielt
einen
Liter
See
a
sweet
one
over
there,
let
me
greet
her
Sehe
eine
Süße
dort
drüben,
lass
mich
sie
begrüßen
"Hello
beautiful,
it's
nice
to
meet
ya"
"Hallo
Schöne,
es
ist
schön,
dich
kennenzulernen"
I'm
thirsty
as
hell,
let
me
sip
my
Ribena
Ich
bin
durstig
wie
Hölle,
lass
mich
an
meinem
Ribena
nippen
All
of
a
sudden
I'm
gettin'
Latinas
Plötzlich
bekomme
ich
Latinas
I
need
to
go
fly
off
to
Argentina
Ich
muss
nach
Argentinien
fliegen
Yeah,
up
in
the
streets
with
Bissheads
Ja,
auf
den
Straßen
mit
Bissheads
Why
these
man
wanna
move
like
dickheads?
Warum
wollen
diese
Typen
sich
wie
Arschlöcher
benehmen?
Money
and
clout's
given
you
a
big
head
Geld
und
Einfluss
haben
dir
einen
dicken
Kopf
gemacht
Bad
one
up
in
the
place
givin'
slops
and
bops
'Ne
heiße
Schnitte
gibt
mir
'nen
Blowjob.
She's
givin'
man
big
head
Sie
gibt
mir
einen
dicken
Kopf
Them
man
are
cuffin'
them
meedy
tings
Die
Typen
da
nehmen
sich
mittelmäßige
Mädels
We
never
touched
them,
they
been
dead
Wir
haben
sie
nie
angefasst,
sie
sind
tot
She
just
wants
new
drip
and
nails,
fuckin'
hell
Sie
will
nur
neue
Klamotten
und
Nägel,
verdammt
nochmal
Feds
wanna
follow
us,
fuckin'
hell
Bullen
wollen
uns
folgen,
verdammt
nochmal
She
wanna
swallow
us,
fuckin'
hell
Sie
will
uns
schlucken,
verdammt
nochmal
My
man's
a
bum,
fuckin'
hell
Mein
Kumpel
ist
ein
Penner,
verdammt
nochmal
You
ain't
got
no
funds,
fuckin'
hell
Du
hast
kein
Geld,
verdammt
nochmal
Humble
yourself
and
take
this
L
Sei
bescheiden
und
nimm
diese
Niederlage
hin
And
you're
still
broke,
it
ain't
going
well
Und
du
bist
immer
noch
pleite,
es
läuft
nicht
gut
Rewind
it
back
Spul
es
zurück
I
had
to
decipher
that
Ich
musste
das
entschlüsseln
This
girl
loves
to
talk,
got
no
time
for
that
Dieses
Mädchen
redet
gerne,
dafür
habe
ich
keine
Zeit
She's
givin'
me
stress,
I'm
not
wifin'
that
Sie
macht
mir
Stress,
ich
werde
sie
nicht
heiraten
He's
snortin'
cocaine,
it's
gone
to
his
brain
Er
schnupft
Kokain,
es
ist
ihm
ins
Gehirn
gestiegen
He's
feelin'
like
Spider-Man
Er
fühlt
sich
wie
Spider-Man
I
got
all
this
heat
but
I'm
comin'
with
waves
Ich
habe
all
diese
Hitze,
aber
ich
komme
mit
Wellen
I
feel
like
a
fireman
Ich
fühle
mich
wie
ein
Feuerwehrmann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordon Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.