Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ayye
JD
Let
Me
Hear
That
Back)
(Ayye
JD,
lass
mich
das
nochmal
hören)
Would
you
buy
that
Rolex?
It's
50
grand
(50
racks)
Würdest
du
diese
Rolex
kaufen?
Sie
kostet
50
Riesen
(50
Riesen)
Tryna
be
like
Bruce
Wayne
Ich
versuche,
wie
Bruce
Wayne
zu
sein
Give
the
whole
city
bands
(Batman)
Der
ganzen
Stadt
Geld
geben
(Batman)
Bro's
in
the
bando,
magical
like
Disneyland
(bando)
Bruder
ist
im
Bando,
magisch
wie
Disneyland
(Bando)
I'm
with
broski,
that's
my
twin,
Ich
bin
mit
meinem
Kumpel,
das
ist
mein
Zwilling,
Comin'
like
the
Milibands
(millibands)
Wir
kommen
wie
die
Milibands
(Milibands)
Would
you
buy
that
Rolex?
It's
50
grand
(it's
50
racks)
Würdest
du
diese
Rolex
kaufen?
Sie
kostet
50
Riesen
(50
Riesen)
Tryna
be
like
Bruce
Wayne
Ich
versuche,
wie
Bruce
Wayne
zu
sein
Give
the
whole
city
bands
(Batman)
Der
ganzen
Stadt
Geld
geben
(Batman)
Bro's
in
the
bando
Bruder
ist
im
Bando
Magical
like
Disneyland
(like
Disneyland)
Magisch
wie
Disneyland
(wie
Disneyland)
I'm
with
broski,
that's
my
twin
Ich
bin
mit
meinem
Kumpel,
das
ist
mein
Zwilling
Comin'
like
the
Milibands
(the
millibands)
Wir
kommen
wie
die
Milibands
(die
Milibands)
Puttin'
in
work,
I
ain't
usin'
my
phone
today
(no
phone
today)
Ich
arbeite
hart,
ich
benutze
mein
Handy
heute
nicht
(kein
Handy
heute)
I'm
deep
in
my
zone,
make
songs
from
home
today
(from
home
today)
Ich
bin
tief
in
meiner
Zone,
mache
heute
Songs
von
zu
Hause
aus
(von
zu
Hause
aus)
Huh,
leng
ting
caught
my
eye,
that's
how
she
stays
(lengers)
Huh,
eine
Süße
hat
meine
Aufmerksamkeit
erregt,
so
bleibt
sie
bei
mir
(Süße)
Livin'
my
life
with
no
regrets
before
I
turn
old
and
grey
(for
real)
Ich
lebe
mein
Leben
ohne
Reue,
bevor
ich
alt
und
grau
werde
(wirklich)
Got
a
big
box
in
my
hand
in
Bond
Street
Ich
habe
eine
große
Schachtel
in
meiner
Hand
in
der
Bond
Street
They
thought
it
was
a
bomb
but
it's
just
a
5 (PS5)
Sie
dachten,
es
wäre
eine
Bombe,
aber
es
ist
nur
eine
5 (PS5)
If
you're
really
in
the
bando
or
goin'
on
glides
Wenn
du
wirklich
im
Bando
bist
oder
auf
Beutezug
gehst
Don't
put
it
on
live
(don't
put
it
on
live)
Stell
es
nicht
online
(stell
es
nicht
online)
Maddest
grind,
I'm
up
for
hours
Wahnsinniger
Grind,
ich
bin
stundenlang
wach
Right
now
I'm
sleep
deprived
(no
sleep)
Im
Moment
bin
ich
übermüdet
(kein
Schlaf)
Gotta
take
these
risks
and
get
this
money
Ich
muss
diese
Risiken
eingehen
und
dieses
Geld
verdienen
So
we
can
survive
(survival)
Damit
wir
überleben
können
(Überleben)
Yeah,
they
love
that
I'm
up
(love
that
I'm
up)
Yeah,
sie
lieben
es,
dass
ich
oben
bin
(lieben
es,
dass
ich
oben
bin)
Back
then
they
didn't
give
a
fuck
(nah)
Damals
war
es
ihnen
scheißegal
(nein)
Gets
on
her
knees
and
sucks
(sloppy)
Sie
geht
auf
die
Knie
und
saugt
(schlampig)
I
got
God
by
my
side,
don't
need
luck
(luck)
Ich
habe
Gott
an
meiner
Seite,
ich
brauche
kein
Glück
(Glück)
Nitties
doin'
drugs
and
they're
stuck
(stuck)
Junkies
nehmen
Drogen
und
sie
sind
gefangen
(gefangen)
He's
got
the
sword,
play
around
you
get
struck
(strike
him)
Er
hat
das
Schwert,
spiel
herum
und
du
wirst
gestochen
(stich
ihn)
Call
forensics
if
he
drops
in
the
mud
(drop
him)
Ruf
die
Spurensicherung,
wenn
er
in
den
Schlamm
fällt
(lass
ihn
fallen)
Would
you
buy
that
Rolex?
It's
50
grand
(50
racks)
Würdest
du
diese
Rolex
kaufen?
Sie
kostet
50
Riesen
(50
Riesen)
Tryna
be
like
Bruce
Wayne,
give
the
whole
city
bands
(Batman)
Ich
versuche,
wie
Bruce
Wayne
zu
sein,
der
ganzen
Stadt
Geld
geben
(Batman)
Bro's
in
the
bando
Bruder
ist
im
Bando
Magical
like
Disneyland
(bando)
Magisch
wie
Disneyland
(Bando)
I'm
with
broski,
that's
my
twin
Ich
bin
mit
meinem
Kumpel,
das
ist
mein
Zwilling
Comin'
like
the
Milibands
(millibands)
Wir
kommen
wie
die
Milibands
(Milibands)
Would
you
buy
that
Rolex?
It's
50
grand
(it's
50
racks)
Würdest
du
diese
Rolex
kaufen?
Sie
kostet
50
Riesen
(50
Riesen)
Tryna
be
like
Bruce
Wayne
Ich
versuche,
wie
Bruce
Wayne
zu
sein
Give
the
whole
city
bands
(Batman)
Der
ganzen
Stadt
Geld
geben
(Batman)
Bro's
in
the
bando,
magical
like
Disneyland
(like
Disneyland)
Bruder
ist
im
Bando,
magisch
wie
Disneyland
(wie
Disneyland)
I'm
with
broski,
that's
my
twin
Ich
bin
mit
meinem
Kumpel,
das
ist
mein
Zwilling
Comin'
like
the
Milibands
(the
millibands)
Wir
kommen
wie
die
Milibands
(die
Milibands)
I
linked
with
Benz
and
Loso,
the
CEO,
new
Stay
Ultra
Ich
habe
mich
mit
Benz
und
Loso,
dem
CEO,
dem
neuen
Stay
Ultra,
getroffen
Oxtail,
rice
and
peas
with
the
Mac
and
cheese
Ochsenschwanz,
Reis
und
Erbsen
mit
Makkaroni
und
Käse
I
love
my
culture
(yeah)
Ich
liebe
meine
Kultur
(yeah)
Word
of
advice,
don't
share
your
ideas
Ein
guter
Rat,
teile
deine
Ideen
nicht
Some
of
these
man
are
vultures
(for
real)
Einige
dieser
Männer
sind
Geier
(wirklich)
Got
bare
pain
in
my
cheek
Ich
habe
starke
Schmerzen
in
meiner
Wange
How
the
hell
did
I
get
that
ulcer?
(ahhh
it's
hurtin')
Wie
zum
Teufel
habe
ich
dieses
Geschwür
bekommen?
(ahhh,
es
tut
weh)
Yeah,
put
it
together,
my
life
is
a
movie
Yeah,
füge
es
zusammen,
mein
Leben
ist
ein
Film
Girls
are
thirsty,
they're
movin'
like
groupies
(uhhh)
Mädchen
sind
durstig,
sie
bewegen
sich
wie
Groupies
(uhhh)
I'm
with
my
dargs
like
Pluto
and
Goofy
(uhhh)
Ich
bin
mit
meinen
Kumpels
wie
Pluto
und
Goofy
(uhhh)
I
found
a
bad
one,
she's
lookin'
like
Rubi
(uhhh)
Ich
habe
eine
Scharfe
gefunden,
sie
sieht
aus
wie
Rubi
(uhhh)
Go
to
Wasabi,
I'm
eatin'
some
sushi
(uhhh)
Ich
gehe
zu
Wasabi,
ich
esse
etwas
Sushi
(uhhh)
Louis,
Armani,
ain't
wearin'
no
Gucci
(uhhh)
Louis,
Armani,
ich
trage
kein
Gucci
(uhhh)
Singin',
I'm
makin'
her
wet,
no
jacuzzi
(jacuzzi)
Ich
singe,
ich
mache
sie
nass,
kein
Whirlpool
(Whirlpool)
Yeah,
the
world
is
mine
now
(mine)
Yeah,
die
Welt
gehört
jetzt
mir
(mir)
Apple
Watch,
still
ain't
got
time
now
Apple
Watch,
ich
habe
trotzdem
keine
Zeit
(keine
Zeit)
Send
me
a
text,
I'll
be
right
'round
(I'll
be
right
around)
Schick
mir
eine
Nachricht,
ich
bin
gleich
da
(ich
bin
gleich
da)
Brodie,
he's
pullin'
up
right
around
(skrrr)
Mein
Kumpel,
er
kommt
gleich
vorbei
(skrrr)
She's
backin'
it
up
like
my
iCloud
Sie
sichert
alles,
wie
meine
iCloud
Bro's
in
the
ends
and
he's-
Bruder
ist
im
Viertel
und
er-
Bro's
in
the
ends
and
he's
got
the
loud
(got
the
loud)
Bruder
ist
im
Viertel
und
er
hat
das
Gras
(hat
das
Gras)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordon Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.