Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ayye
JD
Let
Me
Hear
That
Back)
(Ayye
JD,
lass
mich
das
nochmal
hören)
I
went
shoppin',
I'm
takin'
the
shoes
out
the
box
Ich
ging
einkaufen,
nehme
die
Schuhe
aus
dem
Karton
I'm
particular,
I'm
matchin'
the
shoes
with
the
socks
Ich
bin
wählerisch,
ich
stimme
die
Schuhe
mit
den
Socken
ab
Come
in
the
house
and
they
rob
you
for
food,
Goldilocks
Komm
ins
Haus
und
sie
bestehlen
dich
für
Essen,
Goldlöckchen
Bro
had
no
choice,
he
was
whippin'
up
white
with
a
pot
Bruder
hatte
keine
Wahl,
er
kochte
Weißes
mit
einem
Topf
She's
like
a
supermodel,
Naomi
Campbell,
Kate
Moss
Sie
ist
wie
ein
Supermodel,
Naomi
Campbell,
Kate
Moss
Never
easy,
'nough
times
I've
been
turned
down
Nie
einfach,
oft
genug
wurde
ich
abgewiesen
I'm
in
my
own
bubble,
they
still
come
around
Ich
bin
in
meiner
eigenen
Blase,
sie
kommen
trotzdem
vorbei
I'm
movin'
stealthy,
I
don't
make
a
sound
Ich
bewege
mich
heimlich,
ich
mache
keinen
Laut
I'm
my
own
man,
I
don't
follow
the
crowd
Ich
bin
mein
eigener
Mann,
ich
folge
nicht
der
Masse
I
need
a
bit
of
peace
and
quiet,
it's
too
loud
Ich
brauche
etwas
Ruhe,
es
ist
zu
laut
I'm
really
tryna
make
my
people
proud
Ich
versuche
wirklich,
meine
Leute
stolz
zu
machen
You're
so
miserable,
where
is
your
smile?
Du
bist
so
elend,
wo
ist
dein
Lächeln?
Could
you
give
me
a
call?
I
need
it
now
Könntest
du
mich
anrufen?
Ich
brauche
es
jetzt
Walk
in
the
store
and
he's
tryna
upsell
Gehe
in
den
Laden
und
er
versucht,
mehr
zu
verkaufen
Came
here
for
me,
I
ain't
buyin'
no
Chanel
Kam
für
mich
hierher,
ich
kaufe
kein
Chanel
Dior
Sauvage,
I'm
in
love
with
the
smell
Dior
Sauvage,
ich
liebe
diesen
Duft
Got
a
brand
new
fit
and
it
came
in
the
mail
Habe
ein
brandneues
Outfit
und
es
kam
per
Post
Used
to
sip
that
lean
'til
I'm
slow
like
a
snail
Früher
habe
ich
das
Lean
gesippt,
bis
ich
langsam
wie
eine
Schnecke
war
Give
praise
to
God,
I
weren't
doin'
too
well
Lobe
Gott,
mir
ging
es
nicht
so
gut
Huh,
huh,
I
can't
be
mad
at
her
Huh,
huh,
ich
kann
ihr
nicht
böse
sein
I
can't
be
mad
at
her
Ich
kann
ihr
nicht
böse
sein
Got
some
serious
stamina
Habe
eine
ernsthafte
Ausdauer
Know
they're
tryna
put
me
to
the
test,
no
examiner
Ich
weiß,
sie
versuchen
mich
auf
die
Probe
zu
stellen,
kein
Prüfer
So
lowkey,
barely
pose
for
the
camera
So
unauffällig,
posiere
kaum
für
die
Kamera
Be
the
hero,
I
don't
wear
no
cape
Sei
der
Held,
ich
trage
kein
Cape
By
myself
and
I
zone
out,
I
need
to
escape
Für
mich
selbst,
und
ich
schalte
ab,
ich
muss
entkommen
Proud
of
my
baby
cause
she's
stayin'
in
shape
Stolz
auf
mein
Baby,
denn
sie
bleibt
in
Form
Gorillas
go
to
war
like
Planet
Of
The
Apes
Gorillas
ziehen
in
den
Krieg
wie
Planet
der
Affen
Why
do
all
these
man
want
smoke
like
vapes?
Warum
wollen
all
diese
Männer
Rauch
wie
Vapes?
Cap,
it's
fake,
we
got
it
on
tape
Fake,
es
ist
gefälscht,
wir
haben
es
auf
Band
Got
a
little
charge
up,
now
I
feel
awake
Habe
mich
etwas
aufgeladen,
jetzt
fühle
ich
mich
wach
Come
too
far,
we
can't
make
a
mistake
Bin
zu
weit
gekommen,
wir
dürfen
keinen
Fehler
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.