ONUKA - NICH - перевод текста песни на английский

NICH - ONUKAперевод на английский




NICH
NOTHING
Знайшла свій перший пост з того самого дня.
Found my first post from that very day.
Цитую.
I quote.
"Вам не вистачить духу нас подолати.
"You won't have the guts to overcome us.
За нами правда, віра, Бог, світ.
We have truth, faith, God, and the world on our side.
Ви так дивуєтесь нашому спротиву!
You are so surprised by our resistance!
Далі більше! І ніч вистоїмо. І ранок.
More to come! We will withstand the night. And the morning.
Ми вдома. Під обстрілами.
We are home. Under fire.
Я не втікатиму!
I will not run!
Руками розірву, скільки стане сил!
I will tear apart with my bare hands, as much as I have strength!
До ранку!"
Until morning!"
А далі було нове життя.
And then there was a new life.
В якому змінилось все, окрім цього зрозумілого
In which everything changed, except this clear
і такого конкретного відчуття.
and so concrete feeling.
Вистоїмо.
We will endure.
Почали жити в іншому вимірі.
We started living in a different dimension.
Планувати життя - минула розкіш днів.
Planning life - a past luxury of days.
І світ поділився на нормальний і наш,
And the world divided into normal and ours,
в якому життя коригується додатком Тривога.
in which life is adjusted by the Air Raid Alert app.
Де щоночі відчуття, що засинаєш востаннє.
Where every night the feeling that you are falling asleep for the last time.
Але мені здається, що цей наш світ - мій ідеальний і рідний.
But it seems to me that this world of ours is my ideal and native one.
Де я Є.
Where I AM.
Не моя тінь.
Not my shadow.
Де я навчилась керувати часом і переміщатись у ньому.
Where I learned to manage time and move through it.
І всі ми час-від-часу прокидаємось 24 лютого.
And we all wake up on February 24th from time to time.
Впевнена, що так вміємо лише ми.
I'm sure only we can do that.
Осінь та зима запам'ятались відсутністю світла і тепла.
Autumn and winter were remembered for the lack of light and warmth.
Тепер я панічно боюсь темряви.
Now I am panicky afraid of the dark.
Коли сутеніє, мені фізично не вистачає повітря.
When it gets dark, I physically lack air.
Та ми побачили найпотужніше світло.
But we saw the most powerful light.
В наших серцях, не в оселях.
In our hearts, not in our homes.
І вимкнути його просто неможливо.
And it's simply impossible to turn it off.
Коли перша свідома фраза твого сина: світло пропало...
When the first conscious phrase of your son: the light is gone...
і це моя перемога, бо вона українською.
and this is my victory, because it's in Ukrainian.
Боляче. Навіть землі боляче, коли вони йдуть.
It hurts. Even the earth hurts when they go.
І якщо треба пояснювать, значить не треба пояснювать,
And if you have to explain, then you don't have to explain,
бо ми воюємо за волю, а вони за рабство.
because we are fighting for freedom, and they are fighting for slavery.
Бо у них немає майбутнього, все воно у минулому.
Because they have no future, it's all in the past.
Хотіли вкрасти наше?
They wanted to steal ours?
А подарували - єдність, порив, хвилю і таку велику,
But they gifted us - unity, impulse, a wave, and such a great,
нескінченну і незбагненну віру в Україну!
infinite and incomprehensible faith in Ukraine!
Віру у найсміливіших воїнів, у найвідданіших волонтерів, у народ.
Faith in the bravest warriors, in the most dedicated volunteers, in the people.
Єдиний, як ніколи.
United like never before.
Це наша тектоніка.
This is our tectonics.
Наші зрушення історичних плит,
Our shifts of historical plates,
нашого самоусвідомлення і віри.
of our self-awareness and faith.





Авторы: Nataliia Zhyzhchenko, Yevgen Filatov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.