ONUKA - RANOK - перевод текста песни на немецкий

RANOK - ONUKAперевод на немецкий




RANOK
MORGEN
Знайшла свій перший пост
Ich habe meinen ersten Post gefunden
З того самого дня.
von jenem Tag.
Цитую
Ich zitiere
"Вам не вистачить духу нас подолати
"Ihr werdet nicht den Mut haben, uns zu besiegen
За нами правда, віра, Бог, світ
Hinter uns stehen Wahrheit, Glaube, Gott, Licht
Ви так дивуєтесь нашому спротиву!
Ihr wundert euch so sehr über unseren Widerstand!
Далі більше!
Es kommt noch mehr!
І ніч вистоїмо.
Und wir werden die Nacht überstehen.
І ранок
Und den Morgen
Ми вдома
Wir sind zu Hause
Під обстрілами
Unter Beschuss
Я не втікатиму!
Ich werde nicht fliehen!
Руками розірву, скільки стане сил!
Ich werde mit meinen Händen zerreißen, so viel ich kann!
До ранку!"
Bis zum Morgen!"
А далі було нове життя.
Und dann kam ein neues Leben.
В якому змінилось все,
In dem sich alles veränderte,
Окрім цього зрозумілого і такого конкретного відчуття
außer diesem klaren und so konkreten Gefühl
Вистоїмо.
Wir werden durchhalten.
Почали жити в іншому вимірі.
Wir begannen, in einer anderen Dimension zu leben.
Планувати життя - минула розкіш днів
Das Leben zu planen - ein vergangener Luxus der Tage
І світ поділився на нормальний і наш
Und die Welt teilte sich in eine normale und unsere
В якому життя коригується додатком Тривога
in der das Leben durch die App "Alarm" korrigiert wird
Де щоночі відчуття,
Wo jede Nacht das Gefühl ist,
Що засинаєш востаннє
dass man zum letzten Mal einschläft
Але мені здається
Aber mir scheint
Що цей наш світ
dass diese unsere Welt
Мій ідеальний і рідний
meine ideale und heimatliche ist
Де я Є.
Wo ich BIN.
Не моя тінь
Nicht mein Schatten
Де я навчилась керувати часом і переміщатись у ньому.
Wo ich gelernt habe, die Zeit zu steuern und mich darin zu bewegen.
І всі ми час-від-часу
Und wir alle
Прокидаємось 24 лютого.
erwachen von Zeit zu Zeit am 24. Februar.
Впевнена, що так вміємо лише ми
Ich bin sicher, dass nur wir das können.
Осінь та зима запам'ятались відсутністю світла і тепла.
Herbst und Winter sind mir in Erinnerung geblieben durch den Mangel an Licht und Wärme.
Тепер я панічно боюсь темряви.
Jetzt habe ich panische Angst vor der Dunkelheit.
Коли сутеніє, мені фізично не вистачає повітря.
Wenn es dämmert, fehlt mir physisch die Luft.
Та ми побачили найпотужніше світло.
Aber wir haben das stärkste Licht gesehen.
В наших серцях, не в оселях
In unseren Herzen, nicht in den Häusern
І вимкнути його просто неможливо
Und es ist einfach unmöglich, es auszuschalten
Коли перша свідома фраза твого сина: світло пропало
Wenn der erste bewusste Satz deines Sohnes lautet: "Das Licht ist ausgegangen"
І це моя перемога
Und das ist mein Sieg
Бо вона українською
Weil er auf Ukrainisch ist
Боляче
Es tut weh
Навіть землі боляче, коли вони йдуть.
Sogar der Erde tut es weh, wenn sie gehen.
І якщо треба пояснювать,
Und wenn man es erklären muss,
Значить не треба пояснювать,
dann muss man es nicht erklären,
Бо ми воюємо за волю, а вони за рабство
denn wir kämpfen für die Freiheit, und sie für die Sklaverei
Бо у них немає майбутнього,
Weil sie keine Zukunft haben,
Все воно у минулому.
liegt ihre ganze Zukunft in der Vergangenheit.
Хотіли вкрасти наше?
Wollten sie uns bestehlen?
А подарували - єдність, порив, хвилю
Stattdessen haben sie uns Einheit, Antrieb, eine Welle geschenkt
І таку велику, нескінченну і
Und einen so großen, unendlichen und
І незбагненну віру в Україну!
unfassbaren Glauben an die Ukraine!
Віру у найсміливіших воїнів,
Glauben an die mutigsten Krieger,
У найвідданіших волонтерів
an die treuesten Freiwilligen
У народ Єдиний,
An das Volk, vereint,
Як ніколи
wie nie zuvor
Це наша тектоніка
Das ist unsere Tektonik
Наші зрушення історичних плит,
Unsere Verschiebungen der historischen Platten,
Нашого самоусвідомлення і віри
unserer Selbstwahrnehmung und unseres Glaubens






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.