Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peekaboo
the
money
in
my
pocket
Guckguck,
das
Geld
in
meiner
Tasche
I'm
profit
coppin
nonchalant
I'm
rocking
Ich
mache
Profit,
ganz
lässig,
ich
rocke
They
wanna
run
up
on
me
now
they
leaking
like
a
faucet
Sie
wollen
mich
überfallen,
jetzt
lecken
sie
wie
ein
Wasserhahn
Eyes
glued
to
the
streets
riding
backseat
always
been
watching
Augen
auf
die
Straße
gerichtet,
auf
dem
Rücksitz,
immer
beobachtend
Cuz
these
muthafuckas
plotting
Weil
diese
Mistkerle
planen
Saying
they
be
riding
for
you
Sagen,
sie
würden
für
dich
fahren
But
day
one
they
was
hiding
from
you
Aber
am
ersten
Tag
haben
sie
sich
vor
dir
versteckt
That
shit
so
obnoxious
Diese
Scheiße
ist
so
unausstehlich
Out
of
the
woodworks
I
take
em
to
hood
church
Aus
dem
Nichts
bringe
ich
sie
zur
Hood-Kirche
Who
gon
stop
when
the
coup
pop
Wer
hält
an,
wenn
der
Coup
knallt
Bitches
drooling
when
I
coming
thru
roof
dropped
Schlampen
sabbern,
wenn
ich
durchkomme,
Dach
runter
And
I
move
like
I
knew
who's
who
was
gonna
shoot
glocks
Und
ich
bewege
mich,
als
wüsste
ich,
wer
schießen
würde
Mama
ain't
kissing
booboos
when
the
doos
doos
blew
shots
Mama
küsst
keine
Wehwehchen,
wenn
die
Doos
Doos
Schüsse
abfeuern
Bars
sick
need
a
flu
shot
Bars
krank,
brauche
eine
Grippeimpfung
And
they
coming
back
around
when
you
hot
Und
sie
kommen
zurück,
wenn
du
heiß
bist
They
wanna
blow
your
money
but
don't
wanna
get
the
coup
washed
Sie
wollen
dein
Geld
verprassen,
aber
wollen
den
Coup
nicht
waschen
lassen
That's
true
just
watch
Das
ist
wahr,
pass
nur
auf
That's
true
just
watch
Das
ist
wahr,
pass
nur
auf
I'm
sipping
henny,
no
aqua
Ich
schlürfe
Henny,
kein
Wasser
I
beg
your
pardon,
your
honor
Ich
bitte
um
Verzeihung,
Euer
Ehren
Tryna
sway
my
opinions
on
all
these
cases
Versuche,
meine
Meinung
zu
all
diesen
Fällen
zu
beeinflussen
You
ain't
even
got
the
damn
answers
face
it
Du
hast
nicht
mal
die
verdammten
Antworten,
sieh
es
ein
Drop
so
many
jaws
finna
pay
for
the
face
lifts
Lasse
so
viele
Kinnladen
fallen,
werde
für
die
Facelifts
bezahlen
Riding
round
town
like
I
already
made
it
Fahre
durch
die
Stadt,
als
hätte
ich
es
schon
geschafft
Got
a
blunt,
who
laced
it?
Hab
einen
Blunt,
wer
hat
ihn
präpariert?
Two
hits
and
I'm
already
faded
Zwei
Züge
und
ich
bin
schon
weggetreten
Two
clips
cuz
I'm
still
so
jaded
Zwei
Magazine,
weil
ich
immer
noch
so
abgestumpft
bin
Dream
rich
while
I'm
stuck
in
the
basement
Träume
reich,
während
ich
im
Keller
festsitze
Talking
shit
back
it
up
on
the
pavement
Labere
Scheiße,
beweise
es
auf
dem
Bürgersteig
I'm
about
to
go
super
Saiyan
Ich
werde
gleich
zum
Super-Saiyajin
Muthafuckas
better
learn
their
placement
Mistkerle
sollten
besser
ihren
Platz
kennen
Nasty
flow
I'm
spitting
so
contagion
Fieser
Flow,
ich
spucke
so
ansteckend
Here
we
go
I'm
back
to
see
they
faces
Los
geht's,
ich
bin
zurück,
um
ihre
Gesichter
zu
sehen
Cuz
no
one
in
my
city
ever
really
thought
I'd
make
it
Weil
niemand
in
meiner
Stadt
jemals
wirklich
gedacht
hätte,
dass
ich
es
schaffen
würde
Enemies
want
see
the
end
of
me
Feinde
wollen
mein
Ende
sehen
Don't
let
it
get
to
me
Lass
es
nicht
an
mich
rankommen
I
blow
they
minds
like
a
Kennedy
Ich
haue
sie
um
wie
einen
Kennedy
Spit
methamphetamine
Spucke
Methamphetamin
Doper
than
overdose
Krass
wie
eine
Überdosis
Thinking
they
killing
shit
Denken,
sie
würden
was
reißen
But
I'm
so
comatose
Aber
ich
bin
so
komatös
Light
up
the
kerosene
Zünde
das
Kerosin
an
Up
in
the
canopy
Oben
im
Blätterdach
Rarity
getting
on
this
type
of
clarity
Seltenheit,
diese
Art
von
Klarheit
zu
bekommen
Talent
a
scarcity
Talent
ist
eine
Seltenheit
Round
of
applause
Applaus
And
a
moment
of
silence
to
pause
Und
einen
Moment
der
Stille
zum
Innehalten
Tell
me
something
I
don't
know
Sag
mir
etwas,
das
ich
nicht
weiß
Tell
me
something
I
don't
wanna
hear
Sag
mir
etwas,
das
ich
nicht
hören
will
Syrup
got
me
all
slo-mo
Sirup
macht
mich
ganz
langsam
I'll
be
dead
in
just
a
couple
years
Ich
werde
in
ein
paar
Jahren
tot
sein
But
I
ain't
stressing
Aber
ich
stresse
mich
nicht
Flexing
twenty
four
seven
Gebe
an,
vierundzwanzig
sieben
If
they
ain't
get
the
message
it's
cuz
I
never
sent
it
Wenn
sie
die
Nachricht
nicht
bekommen
haben,
liegt
es
daran,
dass
ich
sie
nie
gesendet
habe
I
pop
the
reverend,
pop
the
preacher,
anybody
mentioned
Ich
knalle
den
Reverend,
knalle
den
Prediger,
jeden,
der
erwähnt
wird
And
if
they
say
I
ain't
a
blessing
I
let
know
there's
a
heaven
Und
wenn
sie
sagen,
ich
sei
kein
Segen,
lasse
ich
sie
wissen,
dass
es
einen
Himmel
gibt
I
kill
em
and
then
collect
it
Ich
töte
sie
und
kassiere
dann
A
body
bag
where
I
left
Ein
Leichensack,
wo
ich
ihn
gelassen
habe
Trick
or
treating
and
leaving
the
sweets
for
all
of
the
feds
Süßes
oder
Saures
und
lasse
die
Süßigkeiten
für
all
die
Bullen
It's
OOHZEE
Es
ist
OOHZEE
Don't
make
me
snap
Bring
mich
nicht
zum
Ausrasten
Swear
to
god
man
you
don't
wanna
see
me
snap
Schwöre
bei
Gott,
Schlampe,
du
willst
nicht,
dass
ich
ausraste
Don't
make
me
snap
Bring
mich
nicht
zum
Ausrasten
Swear
to
god
man
you
don't
wanna
see
me
snap
Schwöre
bei
Gott,
Schlampe,
du
willst
nicht,
dass
ich
ausraste
Don't
make
me
snap
Bring
mich
nicht
zum
Ausrasten
Swear
to
god
man
you
don't
wanna
see
me
snap
Schwöre
bei
Gott,
Schlampe,
du
willst
nicht,
dass
ich
ausraste
Don't
make
me
snap
Bring
mich
nicht
zum
Ausrasten
Swear
to
god
man
you
don't
wanna
see
me
snap
Schwöre
bei
Gott,
Schlampe,
du
willst
nicht,
dass
ich
ausraste
I'm
rocking
Fendi
with
a
fistful
of
benjis
Ich
rocke
Fendi
mit
einer
Handvoll
Benjis
Blowing
steam
out
the
semi
let
it
rise
Blase
Dampf
aus
der
Semi,
lass
es
aufsteigen
I
never
compromise
my
position
to
the
competition
Ich
gehe
niemals
Kompromisse
ein,
meine
Position
gegenüber
der
Konkurrenz
Or
lack
thereof
because
their
shots
never
hittin
Oder
deren
Fehlen,
weil
ihre
Schüsse
nie
treffen
Get
dropped
if
you
bitching
and
you
not
with
the
shits
Wirst
fallen
gelassen,
wenn
du
dich
beschwerst
und
nicht
dabei
bist
And
everybody
wanna
go
and
test
my
limits
Und
jeder
will
meine
Grenzen
testen
Zero
to
one
hundred
in
a
fraction
of
a
minute
Von
null
auf
hundert
in
einem
Bruchteil
einer
Minute
Or
a
millisecond
Oder
einer
Millisekunde
I
call
collecting
any
debts
you
racking
up
you
feeling
threatened
Ich
treibe
alle
Schulden
ein,
die
du
anhäufst,
du
fühlst
dich
bedroht
Every
statement
that
I
make
a
death
sentence
Jede
Aussage,
die
ich
mache,
ist
ein
Todesurteil
Put
em
in
the
grave
Steck
sie
ins
Grab
Put
em
in
the
dirt
Steck
sie
in
den
Dreck
Push
a
little
work
Schieb
ein
bisschen
Arbeit
Take
it
all
off
my
mind
Nimm
es
mir
alles
von
der
Seele
Slow
down
the
flow
like
they
cannot
keep
up
with
the
treadmill
Verlangsame
den
Flow,
als
ob
sie
nicht
mit
dem
Laufband
mithalten
könnten
Nursery
rhymes
got
me
sleep
in
my
bed
still
Kinderreime
lassen
mich
immer
noch
in
meinem
Bett
schlafen
I
ain't
up
still
Ich
bin
immer
noch
nicht
wach
But
my
cup
filled
Aber
mein
Becher
ist
voll
And
clip
filled
Und
das
Magazin
ist
voll
But
now
it's
empty
and
you
living
in
a
cemetery
Aber
jetzt
ist
es
leer
und
du
lebst
auf
einem
Friedhof
I
ain't
snap
like
this
in
a
minute
Ich
bin
schon
lange
nicht
mehr
so
ausgerastet
I'll
be
in
the
books
by
the
time
I
get
finished
Ich
werde
in
den
Büchern
stehen,
wenn
ich
fertig
bin
I
be
living
for
the
crooks
I
ain't
living
for
these
bitches
Ich
lebe
für
die
Gauner,
ich
lebe
nicht
für
diese
Schlampen
I
ain't
living
for
these
hoes
I'm
just
counting
up
these
digits
Ich
lebe
nicht
für
diese
Huren,
ich
zähle
nur
diese
Ziffern
They
see
you
getting
money
You
ain't
count
it
right
Sie
sehen,
dass
du
Geld
verdienst,
du
hast
es
nicht
richtig
gezählt
Like
who
the
fuck
are
you,
my
account
right?
Als
ob,
wer
zum
Teufel
bist
du,
mein
Kontostand,
oder
was?
They
been
counting
on
a
Muthafucka
since
he
stopped
clowning
right
Sie
haben
auf
einen
Mistkerl
gezählt,
seit
er
aufgehört
hat,
den
Clown
zu
spielen
City
so
wack
I
try
my
best
to
stay
outta
sight
Die
Stadt
ist
so
scheiße,
ich
versuche
mein
Bestes,
um
unsichtbar
zu
bleiben
I
don't
even
rep
my
city
Ich
repräsentiere
nicht
mal
meine
Stadt
I
just
wanna
rep
myself
Ich
will
nur
mich
selbst
repräsentieren
It's
heaven
or
hell
or
a
jail
cell
Es
ist
Himmel
oder
Hölle
oder
eine
Gefängniszelle
It's
heaven
or
hell
or
a
jail
cell
Es
ist
Himmel
oder
Hölle
oder
eine
Gefängniszelle
I
don't
even
rep
my
city
Ich
repräsentiere
nicht
mal
meine
Stadt
I
just
wanna
rep
myself
Ich
will
nur
mich
selbst
repräsentieren
It's
heaven
or
hell
or
a
jail
cell
Es
ist
Himmel
oder
Hölle
oder
eine
Gefängniszelle
It's
heaven
or
hell
or
a
jail
cell
Es
ist
Himmel
oder
Hölle
oder
eine
Gefängniszelle
It's
heaven
or
hell
or
a
jail
cell
Es
ist
Himmel
oder
Hölle
oder
eine
Gefängniszelle
With
no
bail
and
the
weather
all
hail
Ohne
Kaution
und
das
Wetter
ist
voller
Hagel
So
the
sticky
only
thing
that
we
inhale
Also
ist
das
Klebrige
das
Einzige,
was
wir
inhalieren
Double
XL
like
I'm
breathing
out
twice
Doppel-XL,
als
würde
ich
doppelt
ausatmen
They
gon
see
me
on
the
cover
like
my
head
got
a
price
Sie
werden
mich
auf
dem
Cover
sehen,
als
ob
auf
meinen
Kopf
ein
Preis
ausgesetzt
wäre
But
I'm
doing
alright
Aber
mir
geht
es
gut
Just
doing
me
Mache
nur
mein
Ding
Usually,
I'm
above
scrutiny
Normalerweise
stehe
ich
über
jeder
Kritik
But
they
spit
flows
with
no
form
of
a
fluency
Aber
sie
spucken
Flows
ohne
jegliche
Form
von
Flüssigkeit
Get
with
the
truancy
Mach
mit
beim
Schulschwänzen
I'm
robbing
your
trueys
Ich
klaue
deine
Trueys
I
shoot
like
the
movies
this
lifestyle
really
ain't
new
to
me
Ich
schieße
wie
in
den
Filmen,
dieser
Lebensstil
ist
wirklich
nichts
Neues
für
mich
Been
marinated
Wurde
mariniert
My
marijuana
medicated
Mein
Marihuana
ist
medizinisch
I
loaded
the
bases
Ich
habe
die
Bases
geladen
Now
I
achieve
greatness
Jetzt
erreiche
ich
Größe
I
don't
even
think
I'm
on
beat
at
this
point
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
ich
an
dieser
Stelle
im
Takt
bin
Feel
the
heat
of
this
joint
Spüre
die
Hitze
dieses
Joints
Making
music
getting
faded
Mache
Musik
und
werde
high
If
I
ain't
making
money
it's
cuz
I
already
made
it
Wenn
ich
kein
Geld
verdiene,
liegt
es
daran,
dass
ich
es
bereits
geschafft
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Smith
Альбом
Jane
дата релиза
06-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.