Текст и перевод песни Oques Grasses - Cantimplores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vola
el
temps,
es
vesteix
la
lluna
i
no
hem
dormit
Time
flies,
the
moon
dresses
and
we
haven't
slept
Sospira
la
vida
si
ets
aquí
Life
sighs
if
you're
here
M'entrebanco
per
poder
seguir,
encara
que
no
trobi
el
meu
lloc
I
stumble
to
keep
up,
even
if
I
can't
find
my
place
Tinc
el
terra
a
prop,
em
bellugo
tant
com
puc
I
have
the
ground
nearby,
I
move
as
much
as
I
can
Allà
al
fons
de
l'horitzó,
hi
ha
un
després
There,
at
the
bottom
of
the
horizon,
is
an
after
Que
no
hem
viscut
That
we
haven't
lived
Continuarem
donant
voltes
al
sol
We'll
keep
going
around
the
sun
Menjant
patates
deixant-nos
la
col
Eating
potatoes
and
leaving
the
cabbage
Només
valdrà
el
que
cregui
que
valdrà
Only
what
I
believe
will
be
worth
it
will
be
worth
it
Que
passi
tot
el
que
hagi
de
passar
Let
everything
that
has
to
happen
happen
Que
els
teus
pares
van
fer
un
miracle
(Van
fer
un
miracle)
Your
parents
performed
a
miracle
(They
performed
a
miracle)
Ets
un
esperma
oportunista
You're
an
opportunistic
sperm
Ets
un
esperma
afortunat
You're
a
lucky
sperm
I
un
cop
de
puny
al
campanar
And
a
punch
to
the
bell
tower
Sense
tocar
ni
quarts
ni
hores
Without
touching
either
quarters
or
hours
Tant
si
ho
veus
bé
com
malament
Whether
you
see
it
well
or
badly
El
que
veus
serà
el
que
t'emportes
What
you
see
will
be
what
you
take
away
Que
només
tu
recordes
tots
els
dies
que
plores
That
only
you
remember
every
day
that
you
cry
Que
plorar
és
sa
i
no
ho
veus
fins
que
no
t'enamores
That
crying
is
healthy
and
you
don't
see
it
until
you
fall
in
love
T'emporrones,
cantimplores,
eh
You
crash,
you
beg,
come
on
No
desesperis,
quan
el
cel
cau
Don't
despair,
when
the
sky
falls
Gotes
avall,
avall,
avall
Drops
down,
down,
down
No
desesperis,
quan
el
cel
cau
Don't
despair,
when
the
sky
falls
Gotes
avall,
avall,
avall
Drops
down,
down,
down
Avall,
avall,
avall,
avall
Down,
down,
down,
down
Tira'm
a
la
mala
vida,
dóna'm
sort,
vine
amb
mi
Throw
me
into
the
bad
life,
give
me
luck,
come
with
me
Buscarem
junts
la
sortida,
si
és
que
volem
sortir
We'll
look
for
the
exit
together,
if
we
want
to
go
out
Ningú
ens
dirà
el
que
volem
fer,
ens
dirà
el
que
volem
ser,
ningú
Nobody
will
tell
us
what
we
want
to
do,
will
tell
us
what
we
want
to
be,
nobody
Ningú
ens
dirà
el
que
volem
fer,
ens
dirà
el
que
volem
ser,
ningú
Nobody
will
tell
us
what
we
want
to
do,
will
tell
us
what
we
want
to
be,
nobody
Baixant
de
dalt
pujant
amunt,
escales
parlen
del
camí
Going
down
from
above
going
up,
stairs
speak
of
the
way
Trucant-me
a
mi
no
surt
ningú,
potser
és
que
encara
estic
aquí
Calling
me,
nobody
comes
out,
maybe
it's
because
I'm
still
here
I
hem
estat
vius
tots
els
matins,
i
no
sabríem
fer
res
més
And
we've
been
alive
every
morning,
and
we
wouldn't
know
how
to
do
anything
else
Estimo
tot
i
em
veig
a
mi
arrecerat
sota
el
matí
I
love
everything
and
I
see
myself
sheltered
under
the
morning
Que
els
teus
pares
van
fer
un
miracle
(Van
fer
un
miracle)
Your
parents
performed
a
miracle
(They
performed
a
miracle)
Ets
un
esperma
oportunista
You're
an
opportunistic
sperm
Ets
un
esperma
afortunat
You're
a
lucky
sperm
No,
no,
no,
no,
no
desesperis,
quan
el
cel
cau
No,
no,
no,
no,
don't
despair,
when
the
sky
falls
Gotes
avall,
avall,
avall
Drops
down,
down,
down
Avall,
avall,
avall,
avall
Down,
down,
down,
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnau Altimir, Guillem Realp, Joan Borràs, Josep Montero, Josep Valldeneu, Miquel Biarnés, Miquel Rojo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.