Текст и перевод песни Oques Grasses - Llum Fluorescent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pregunta-li
un
dia
al
silenci
qui
ha
set
el
que
ha
cridat,
Спроси
его
день,
чтобы
заставить
замолчать
того,
кто
назначил
того,
кто
позвонил.
Pregunta-li
un
dia
als
ressons
s'ha
trencat
el
plat.
Допроси
его
днем,
чтобы
эхо
разбило
тарелку.
La
boira
matinera
m'humiteja
el
camí,
Туман,
ранний
стояк,я
смочил
дорогу.
Són
les
petites
coses
les
que
ens
deixen
dormir.
Это
мелочи,
которые
дают
нам
уснуть.
M'avorreix
saber
el
que
faré
a
l'aixecar-me
del
llit,
Мне
становится
скучно,
знаешь,
я
собираюсь
подняться
на
кровать.
Avorrit
d'inventar
mons
que
em
beneficien
a
mi.
Я
устал
от
выдуманных
миров,
которые
мне
приносят
пользу.
Sóc
un
mag
que
prova
màgia,
i
el
conill
no
ha
sortit,
Я
волшебник,
который
испытывает
магию,
и
кролик
не
вышел,
No
vull
ser
el
que
sempre
es
queixa,
no
et
vull
complicar
el
camí.
Я
не
хочу
быть
тем,
кто
всегда
жалуется,Не
хочу
усложнять
путь.
No
ho
deixis
morir,
tot
és
una
merda
però
estem
aquí.
Не
дай
ему
умереть,
все
дерьмо,
но
мы
здесь.
Junts
o
lluny,
com
dos
cops
de
puny,
sobre
el
cap
muntanyes
de
fum.
Вместе
или
на
расстоянии,
например,
два
удара,
по
главным
горам
дыма.
No
ho
deixis
morir,
tot
és
una
merda
però
estem
aquí.
Не
дай
ему
умереть,
все
дерьмо,
но
мы
здесь.
Ja
ens
veurem
i
farem
el
pi,
perquè
sí.
Как
мы
увидим,
и
мы
сделаем
Пи,
так
что
да.
Si
és
que
avui
no
hem
vingut
a
plorar.
Если
дело
в
том,
что
сегодня
мы
не
пришли
плакать.
Avui
no
hem
vingut
a
plorar.
Сегодня
мы
не
пришли
плакать.
Regala'm
el
que
no
val
diners,
Регала,
что
это
не
стоит
денег,
Si
estic
tan
bé
avui
que
no
em
caldria
viure
més.
Если
я
сегодня
так
хорош,
что
должен
жить
больше.
Hi
ha
estones
que
parlo
amb
el
vent.
Иногда
я
разговариваю
с
ветром.
Quan
és
fosc
estic
com
un
llum
fluorescent
Когда
темно,
я
словно
флуоресцентный
свет.
Des
de
que
tinc
memòria
que
no
penso
en
les
coses.
С
тех
пор,
как
у
меня
есть
память,
я
не
думаю
о
вещах.
Tots
els
dies
fent
cançons
per
cantar-les
amb
les
oques
i
els
rics,
Все
эти
дни
песнями,
и
петь
их
с
гусями
и
богатыми.
Els
més
rics
són
el
cant
dels
grills.
Самые
богатые-щебетание
сверчков.
No
ho
deixis
morir,
tot
és
una
merda
però
estem
aquí.
Не
дай
ему
умереть,
все
дерьмо,
но
мы
здесь.
Junts
o
lluny,
com
dos
cops
de
puny,
sobre
el
cap
muntanyes
de
fum.
Вместе
или
на
расстоянии,
например,
два
удара,
по
главным
горам
дыма.
No
ho
deixis
morir,
tot
és
una
merda
però
estem
aquí.
Не
дай
ему
умереть,
все
дерьмо,
но
мы
здесь.
Ja
ens
veurem
i
farem
el
pi,
perquè
sí.
Как
мы
увидим,
и
мы
сделаем
Пи,
так
что
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: josep montero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.