Текст и перевод песни OQuadro - Ainda É Cedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda É Cedo
It's Still Too Early
Eu
acho
que
ainda
é
cedo
ói
I
think
it's
still
too
early,
babe
Mas
os
calos
são
os
mesmos
que
doem
But
the
calluses
are
the
same
ones
that
hurt
Tem
que
andar
direito
ói
You
gotta
walk
straight,
baby
E
arrancar
do
peito
essa
voz
And
tear
this
voice
from
your
chest
Eles
são
os
mesmos
ói
They're
the
same,
honey
E
tudo
ao
redor
que
destroem
And
everything
around
them
that
destroys
Mais
forte
que
os
playboy
Stronger
than
the
playboys
Eu
sou
mais
um
negão
de
dreadlocks,
dreadlock
yeah
I'm
just
another
black
guy
with
dreadlocks,
dreadlock
yeah
Oh
véi,
cê
num
disse
que
eu
não
vacilei?
Oh
man,
didn't
you
say
I
didn't
mess
up?
E
aquela
conversa
tu
já
esqueceu?
And
that
conversation
you
already
forgot?
Dizia
que
minha
casa
ia
cair
You
said
my
house
was
going
to
fall
Vai
não,
vai
não...
It
won't,
it
won't...
Quanto
vale
o
corpo
no
chão
ou
na
prisão,
How
much
is
a
body
worth
on
the
ground
or
in
prison,
Na
mira
do
caveirão?
In
the
sights
of
the
armored
vehicle?
Fodido
de
crack,
tristezas
mil
pra
família,
Cracked
up,
a
thousand
sorrows
for
the
family,
Audiência
pro
Bocão
Audience
for
the
Big
Mouth
O
preço
de
uma
bala
pra
indústria
bélica,
The
price
of
a
bullet
for
the
war
industry,
O
choro
de
uma
mãe
evangélica
The
cry
of
an
evangelical
mother
Às
margens
do
mundo,
On
the
margins
of
the
world,
Feio
demais
pro
padrão,
convocado
pra
facção
Too
ugly
for
the
standard,
drafted
into
the
faction
Vivendo
uma
história
forjada,
alienada,
Living
a
forged,
alienated
story,
Partindo
pro
tudo
ou
nada
Going
for
all
or
nothing
Mesma
cara
mal
lavada,
Same
washed-up
face,
Mesma
levada,
obra
superfaturada
Same
drive,
overpriced
work
Mesma
gente
enganada,
sem
sobremesa,
só
marmelada
Same
people
fooled,
no
dessert,
just
marmalade
O
peso
do
mundo
nos
ombros,
The
weight
of
the
world
on
our
shoulders,
O
suor
sagrado
caindo
e
seguindo
a
escrava
jornada
The
sacred
sweat
falling
and
following
the
enslaved
journey
Oh
véi,
cê
num
disse
que
eu
não
vacilei?
Oh
man,
didn't
you
say
I
didn't
mess
up?
E
aquela
conversa
tu
já
esqueceu?
And
that
conversation
you
already
forgot?
Dizia
que
minha
casa
ia
cair
You
said
my
house
was
going
to
fall
Vai
não,
vai
não...
It
won't,
it
won't...
Eu
acho
que
ainda
é
cedo
ói
I
think
it's
still
too
early,
babe
Mas
os
calos
são
os
mesmos
que
doem
But
the
calluses
are
the
same
ones
that
hurt
Tem
que
andar
direito
ói
You
gotta
walk
straight,
baby
E
arrancar
do
peito
essa
voz
And
tear
this
voice
from
your
chest
Eles
são
os
mesmos
ói
They're
the
same,
honey
E
tudo
ao
redor
que
destroem
And
everything
around
them
that
destroys
Mais
forte
que
os
playboy
Stronger
than
the
playboys
Eu
sou
mais
um
negão
de
dreadlocks
I'm
just
another
black
guy
with
dreadlocks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeferson Rodrigues Barbosa, Ricardo Barreto Santana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.