OQuadro - Balançuquadro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни OQuadro - Balançuquadro




Balançuquadro
Качающийся квадрат
Conhecimento, discernimento, cultura,
Знание, проницательность, культура,
Sabedoria eu sabia merda ao vento, raciocínio lento,
Мудрость, я знал лишь вздор, рассуждения медленны,
estou até prevendo seus pensamentos, objetivos, adjetivos, taxativos pronomes de tratamento.
Я уже предвижу твои мысли, цели, качества, категоричные обращения.
Bom dia Doutor, bom dia caro jumento.
Доброе утро, доктор, доброе утро, дорогой осел.
Final do segundo tempo, sem treinamento, faltou entrosamento.
Конец второго тайма, без тренировки, не хватило сыгранности.
Protocolei meus argumentos, na fila no dia do pagamento.
Я изложил свои аргументы, стоя в очереди в день зарплаты.
Sem leda sem lenço, sem documento, do luxo ao relento mais uma sem tirar de dentro.
Без радости, без платка, без документов, от роскоши до бездомности, еще один удар, не выходя из себя.
Não, ninguém está vendo nesse momento, a LUZ,
Нет, никто не видит в этот момент, СВЕТ,
Ao que fizer jus entorpecendo seus maus pensamentos,
Который по праву притупляет твои дурные мысли,
E o pus, a goga, o excremento,
И гной, кокаин, экскременты,
é tempo e tempos os fracos que padecem.
Время идет, и уже давно только слабые страдают.
Defesa- ataque até que um dos lados cessem.
Защита-атака, пока одна из сторон не прекратит.
Sonhos que apodrecem, cérebros que atrofiam,
Мечты, которые гниют, мозги, которые атрофируются,
Músculos que enrijecem, o louco que ficou certo,
Мышцы, которые деревенеют, безумец, который оказался прав,
O certo que enlouquece.
Правый, который сходит с ума.
Não rezo em sua cartilha mas Deus escuta minhas preces.
Я не молюсь по твоей методичке, но Бог слышит мои молитвы.
Quais visões enfim compõem os lados do quadro,
Какие видения в конце концов составляют стороны картины,
Quais princípios enfim se encaixam aos quadros,
Какие принципы в конце концов вписываются в рамки,
Se enquadram os fracos.
Вписываются ли слабые.
Mas onde estão os homens, os nomes, os sobrenomes,
Но где же мужчины, имена, фамилии,
Os que nunca estão presentes, os que sempre somem,
Те, кто никогда не присутствует, те, кто всегда исчезает,
Fulano que morre de tédio, ciclano que morre de fome,
Такой-то, который умирает от скуки, такой-то, который умирает от голода,
Pelo telefone na "corcó" mandaram chamar "os hómi".
По телефону в "хату" велели позвать "ребят".
Sua identidade será mantida em sigilo absoluto,
Твоя личность будет сохранена в абсолютной тайне,
O curto culto aos incultos, inimigos explícitos,
Краткий культ невежд, явные враги,
Amigos ocultos, fantasmas espectros, vultos,
Тайные друзья, призраки, тени, фигуры,
Que me rondam e me atormentam com insultos,
Которые окружают меня и мучают оскорблениями,
Por mais que eu conspire, por mais que eu pire ou fique puto,
Как бы я ни замышлял, как бы ни бесился или злился,
Não queres que eu fale, então fala que eu te escuto.
Ты не хочешь, чтобы я говорил, тогда говори, я тебя слушаю.
não conte que por esse segundo eu permaneça mudo,
Только не рассчитывай, что в эту секунду я останусь нем,
Assim como o Curinga, assim como Lex Luthor, Public enemy,
Так же, как Джокер, так же, как Лекс Лютор, Public Enemy,
Inimigos públicos.
Враги общества.
Rasteira geral na base da pirâmide social, strike, sua vida ou seu Nike,
Подножка всем у основания социальной пирамиды, страйк, твоя жизнь или твои Найки,
O Boy que "moscou" de walk man e bike,
Пацан, который "щеголял" с плеером и велосипедом,
O pivete lhe flagrou e lhe meteu o "knife", estrangeirismos abrasileirados, sul-americanos norte americanizados, as tripas e os fato.
Малолетка застукал его и воткнул ему "нож", американизмы, бразилизированные, южноамериканцы, американизированные, кишки и факты.





Авторы: Ricardo Barreto Santana, Reinaldo Neves De Santana, Randolpho Segundo Santos Gomes, Jeferson Rodrigues Barbosa, Rodrigo Jose Jorge Da Silva, Ivanilton Souza Santos, Victor Barreto Santana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.