Текст и перевод песни OQuadro - Música das Músicas
Música das Músicas
Music of the Music
Escuta
a
Música
das
Músicas,
não
enrusta
a
sua
essência,
não
vista
a
carapuça,
que
cobre
que
cega,
que
expulsa,
boas
intenções
vem
de
nossos
corações.
Listen
to
the
Music
of
the
Music,
do
not
hide
its
essence,
do
not
wear
the
hood
that
covers
which
blinds,
which
expels,
good
intentions
come
from
our
hearts.
E
bota
pra
fora
e
aflora
e
aguça,
vivos,
divinos
sentidos,
é
frio
é
quente,
energizante,
onipresente,
consciência
pra
escuridão,
Luz
pro
inconsciente,
nada
te
castra
te
prende,
entende,
compreende,
somente
o
eterno
presente,
ainda
que
tardio
fio,
ainda
que
recente,
o
véu
que
se
caí
mil
demônios
e
a
mente.
And
let
it
out
and
blossom
and
sharpen,
alive,
divine
senses,
it
is
cold
and
hot,
energizing,
omnipresent,
consciousness
for
the
darkness,
Light
for
the
unconscious,
nothing
castrates
you,
hold
you,
understand,
comprehend,
only
the
eternal
present,
even
though
late,
even
though
recent,
the
veil
that
falls
a
thousand
demons
and
the
mind.
Ativem
seus
sensores,
desliguem
seus
televisores.
Activate
your
sensors,
turn
off
your
televisions.
Cabos
conectores
plugados
em
novos
consoles.
Cable
connectors
plugged
into
new
consoles.
Bloqueiem
os
mentores
e
seus
computadores.
Block
the
mentors
and
their
computers.
Observem
o
espetáculo
das
flores.
Watch
the
spectacle
of
flowers.
Escuta
a
música
das
músicas,
Listen
to
the
music
of
the
music,
Escuta
a
música
das
músicas,
Listen
to
the
music
of
the
music,
Escuta
a
música
das
músicas.
Listen
to
the
music
of
the
music.
Agucem
seus
ouvidos
para
as
músicas.
Sharpen
your
ears
for
the
music.
Escuta
a
música
das
músicas,
Listen
to
the
music
of
the
music,
Escuta
a
música
das
músicas,
Listen
to
the
music
of
the
music,
Escuta
a
música
das
músicas.
Listen
to
the
music
of
the
music.
Sintonizem
suas
antenas
para
a
música
das
músicas.
Tune
your
antennas
for
the
music
of
the
music.
Percepção
divina
que
me
guia
pelo
caminho
do
meio,
não
me
deixando
perdido
meio
a
cego
em
tiroteio.
Divine
perception
that
guides
me
through
the
middle
path,
keeping
me
from
being
lost,
half
blind,
in
a
shootout.
Ver
e
não
sentir,
sentir
e
não
ver.
To
see
and
not
feel,
to
feel
and
not
see.
Conhecimento
é
poder.
Knowledge
is
power.
Perto
do
fim.
Near
the
end.
E
assim
a
música
das
músicas
ecoa.
And
so
the
music
of
the
music
echoes.
A
consciência
plena.
The
full
consciousness.
Essência
boa.
Good
essence.
O
simples
despertar
que
o
universo
abençoa.
The
simple
awakening
that
the
universe
blesses.
Ilusão
Maya,
por
um
fio
por
um
triz,
quem
não
viu
dejavú
e
a
falha
na
Matrix.
Maya
Illusion,
by
a
thread,
by
a
hair,
who
has
not
seen
deja
vu
and
the
glitch
in
the
Matrix.
A
falsidade
da
realidade,
veracidade
e
ilusão,
prisão
na
caverna
de
Platão,
mero
reflexo
do
que
há
de
mais
belo,
humanóides
enfermos,
internos,
imersos
no
inferno
astral,
perdidos
em
conceitos
entre
o
bem
e
mal.
The
falsity
of
reality,
veracity
and
illusion,
prison
in
Plato's
cave,
mere
reflection
of
what
is
most
beautiful,
humanoid
sick,
internal,
immersed
in
the
astral
hell,
lost
in
concepts
between
good
and
evil.
O
mesmo
temporal
que
irriga
e
nutre
a
vida
proporciona
o
caos.
The
same
storm
that
irrigates
and
nourishes
life
provides
chaos.
Escuta
a
música
das
músicas...
Listen
to
the
music
of
the
music...
Termômetros
anacrônicos
a
mil
grau.
Anachronistic
thermometers
at
a
thousand
degrees.
Elevadores
pro
cume
da
montanha
espiritual.
Elevators
to
the
top
of
the
spiritual
mountain.
Torna-se
uno,
enquanto
o
mundo
muda.
Become
one,
while
the
world
changes.
Eis
a
música
das
músicas
no
silêncio
de
Buda.
Here
is
the
music
of
the
music
in
the
silence
of
Buddha.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Barreto Santana, Reinaldo Neves De Santana, Randolpho Segundo Santos Gomes, Jeferson Rodrigues Barbosa, Rodrigo Jose Jorge Da Silva, Ivanilton Souza Santos, Victor Barreto Santana
Альбом
OQuadro
дата релиза
23-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.