Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
常夏の島
合図が響いた
夢から覚めた
さぁ一等賞で
開花
Die
Insel
des
ewigen
Sommers,
ein
Signal
hallt
wider,
erwacht
aus
dem
Traum,
nun,
lass
uns
mit
dem
ersten
Preis
erblühen.
ほてって
パタパタ
それもしょうがないか
Mein
Herz
rast,
flattert,
aber
was
soll
man
machen?
虹架かる空
ハンパなくでっかいや
Ein
Regenbogen
erstreckt
sich
am
Himmel,
unglaublich
riesig.
ハイビスカス
つぼみ開く
真夏の恋人
×2
Hibiskus,
die
Knospe
öffnet
sich,
Sommerliebe,
meine
Liebe.
×2
真夏のピカソ
カラフルパラソル
おめかし
完了
ジャンボジェットで到来
Der
Sommer-Picasso,
farbenfrohe
Sonnenschirme,
fertig
angezogen,
Ankunft
mit
einem
Jumbojet.
咲かせていざ勝負
なんてねHi
ho
Lass
uns
blühen
und
das
Spiel
beginnen,
nicht
wahr?
Hi
ho.
今
Singin'
さぁ
Begin
そろっていっきに
Jetzt
singen,
jetzt
beginnen,
gemeinsam
auf
einmal.
満開
南の果てに
In
voller
Blüte,
am
Ende
des
Südens.
笑顔が咲いた
合図が響いた
夢から覚めた
さぁ一等賞で
開花
Ein
Lächeln
blüht,
ein
Signal
hallt
wider,
erwacht
aus
dem
Traum,
nun,
lass
uns
mit
dem
ersten
Preis
erblühen.
ほてって
パタパタ
それもしょうがないか
Mein
Herz
rast,
flattert,
aber
was
soll
man
machen?
虹架かる空
ハンパなくでっかいや
Ein
Regenbogen
erstreckt
sich
am
Himmel,
unglaublich
riesig.
来年も再来年も君に逢いたいよ
君に逢いたいよ
Ich
möchte
dich
nächstes
Jahr
und
übernächstes
Jahr
wiedersehen,
ich
möchte
dich
wiedersehen.
来年も再来年も君に逢いたいよ
Ich
möchte
dich
nächstes
Jahr
und
übernächstes
Jahr
wiedersehen.
青空の下で
火傷するような
青空の下で
Unter
dem
blauen
Himmel,
eine
sonnenbrandartige
Hitze,
unter
dem
blauen
Himmel.
ユーガットハニービー
ユーガットハニービー
Du
hast
eine
Honigbiene,
du
hast
eine
Honigbiene.
ユーガットハニービー
おいしそう
Du
hast
eine
Honigbiene,
sie
sieht
so
lecker
aus.
ユーガットピーナッツクリーム
ユーガットピーナッツクリーム
Du
hast
Erdnusscreme,
du
hast
Erdnusscreme.
ユーガットピーナッツクリーム
おいしそう
Du
hast
Erdnusscreme,
sie
sieht
so
lecker
aus.
赤から黄から紫
ピンクにご近所さん開花
Von
Rot
über
Gelb
bis
Lila,
Pink,
die
Nachbarn
blühen.
チャラ男のハッチ・ミツバチ先輩「どーよ今日コンパ?」
Der
lockere
Typ,
die
Biene,
der
Senior:
"Na,
wie
wär's
heute
mit
einem
Drink?"
グラマーひまわりさんからプレゼント
太陽差すコンパス
Ein
Geschenk
von
der
glamourösen
Sonnenblume,
ein
Kompass,
der
die
Sonne
zeigt.
I
GOT
A
BEAUTIFUL
DAY
ICH
HABE
EINEN
WUNDERSCHÖNEN
TAG.
ある日
夢から覚めた僕は
ある日
常夏の島にいた
Eines
Tages
wachte
ich
aus
dem
Traum
auf
und
befand
mich
eines
Tages
auf
der
Insel
des
ewigen
Sommers.
あの日
を境に開花して
あの日
思い出の花となる
An
diesem
Tag
begann
ich
zu
blühen
und
an
diesem
Tag
wurde
die
Erinnerung
zur
Blüte.
ハイビスカスハイビスカス...
Hibiskus,
Hibiskus...
常夏の島
合図が響いた
夢から覚めた
さぁ一等賞で
開花
Die
Insel
des
ewigen
Sommers,
ein
Signal
hallt
wider,
erwacht
aus
dem
Traum,
nun,
lass
uns
mit
dem
ersten
Preis
erblühen.
ほてって
パタパタ
それもしょうがないか
Mein
Herz
rast,
flattert,
aber
was
soll
man
machen?
虹架かる空
ハンパなくでっかいや
Ein
Regenbogen
erstreckt
sich
am
Himmel,
unglaublich
riesig.
常夏の島
合図が響いた
夢から覚めた
さぁ一等賞で
開花
Die
Insel
des
ewigen
Sommers,
ein
Signal
hallt
wider,
erwacht
aus
dem
Traum,
nun,
lass
uns
mit
dem
ersten
Preis
erblühen.
ほてって
パタパタ
それもしょうがないか
Mein
Herz
rast,
flattert,
aber
was
soll
man
machen?
虹架かる空
ハンパなくでっかいや
Ein
Regenbogen
erstreckt
sich
am
Himmel,
unglaublich
riesig.
ハイビスカス
つぼみ開く
真夏の恋人
Hibiskus,
die
Knospe
öffnet
sich,
Sommerliebe.
あの娘の髪かざりは
今日限りの命
Die
Blume
in
ihren
Haaren,
ihr
Leben
ist
nur
für
heute
bestimmt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orange Range
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.