Orange Range - Ishin Denshin (Live at LINE CUBE SHIBUYA 2023.4.23) - перевод текста песни на немецкий




Ishin Denshin (Live at LINE CUBE SHIBUYA 2023.4.23)
Ishin Denshin (Live in der LINE CUBE SHIBUYA 23.4.2023)
よっしゃ!せーので手を叩ていこうか
Also! Lasst uns gemeinsam in die Hände klatschen!
今日は上の人も前の人も 誰も置いていかないぜ
Heute lassen wir niemanden zurück, weder die Leute oben noch die Leute vorne.
ORANGE RANGE で「以心電信」
Mit ORANGE RANGE, "Ishin Denshin"!
離れてる気がしないね (hey)
Ich fühle mich dir nah (hey)
君と僕との距離
Die Distanz zwischen dir und mir.
目をつぶっていても
Auch wenn ich meine Augen schließe,
君の声でわかる表情 (オーライ せーの 叩け)
kann ich deinen Gesichtsausdruck an deiner Stimme erkennen (Okay, los geht's, klatschen!)
君に逢えないからうつむいてる
Weil ich dich nicht sehen kann, bin ich niedergeschlagen,
でも前向きに事を考えてる
aber ich versuche, positiv zu denken.
そんな時も同じ空の下で過ごしてる (言ってみよう ほしいと ちょっと)
Auch in solchen Zeiten verbringen wir die Zeit unter demselben Himmel (Sag es, sag, dass du es willst)
すぐに また 逢える
Wir sehen uns bald wieder,
だって (いつも僕等はつながっているんだ)
denn (wir sind immer miteinander verbunden)
僕らはいつも 以心伝心
Wir sind immer in Ishin Denshin,
二人の距離つなぐ テレパシー
Telepathie, die unsere Distanz überbrückt.
恋なんて 七転び八起き
Liebe ist wie siebenmal hinfallen und achtmal aufstehen.
やさしい風ほら 笑顔に変えて
Ein sanfter Wind, sieh mal, verwandelt sich in ein Lächeln.
離れてたって 以心伝心
Auch wenn wir getrennt sind, Ishin Denshin.
黙ってたって わかる気持ち
Auch wenn du schweigst, verstehe ich deine Gefühle.
想いよ届け 君の元に
Mögen meine Gedanken dich erreichen,
未来につないでく(OK 二階の人 叩け)
verbunden mit der Zukunft (OK, Leute im zweiten Stock, klatschen!)
信号は愛のメッセージ (ありがとう)
Das Signal ist eine Liebesbotschaft (Danke)
It's alright, it's alright
It's alright, it's alright
It's alright, it's alright
It's alright, it's alright
この広い海原超え
Über dieses weite Meer,
同じ時を過ごして
verbringen wir dieselbe Zeit.
この想い 夜風に乗せ
Diese Gedanken, getragen vom Nachtwind,
ファイナルまで届けに来たぜ
sind gekommen, um dich bis zum Finale zu erreichen.
君に逢えなくても ダイジョウブ
Auch wenn ich dich nicht sehen kann, ist es in Ordnung,
そう、前向きに事 (を考えてる)
ja, ich denke positiv (über die Dinge).
離れてても同じ空の下で過ごしてる
Auch wenn wir getrennt sind, verbringen wir die Zeit unter demselben Himmel.
すぐに また 逢える
Wir sehen uns bald wieder,
だって (いつも僕等はつながってるんだ)
denn (wir sind immer miteinander verbunden)
最高ね!
Wunderbar!
僕らはいつも 以心伝心
Wir sind immer in Ishin Denshin,
二人の距離つなぐ テレパシー
Telepathie, die unsere Distanz überbrückt.
恋なんて 七転び八起き
Liebe ist wie siebenmal hinfallen und achtmal aufstehen.
やさしい風ほら 笑顔に変えて
Ein sanfter Wind, sieh mal, verwandelt sich in ein Lächeln.
離れてたって 以心伝心
Auch wenn wir getrennt sind, Ishin Denshin.
黙ってたって わかる気持ち
Auch wenn du schweigst, verstehe ich deine Gefühle.
想いよ届け 君の元に
Mögen meine Gedanken dich erreichen,
未来につないでく 信号は愛のメッセージ
verbunden mit der Zukunft, das Signal ist eine Liebesbotschaft.
Hey! 僕らはいつも 以心伝心 (yo 歌ってくれ)
Hey! Wir sind immer in Ishin Denshin (yo, sing mit!)
僕らは (いつも 以心伝心, はい)
Wir sind (immer in Ishin Denshin, ja)
僕らはいつも 以心伝心 (これも一緒に)
Wir sind immer in Ishin Denshin (das auch zusammen)
(僕らはいつも 以心伝心, ありがとう)
(Wir sind immer in Ishin Denshin, danke)
僕らはいつも 以心伝心 (はいよ そっちも一緒に)
Wir sind immer in Ishin Denshin (ja, du da drüben auch zusammen)
(僕らはいつも 以心伝心, はい)
(Wir sind immer in Ishin Denshin, ja)
僕らはいつも 以心伝心 (はい ラスト)
Wir sind immer in Ishin Denshin (ja, zum Schluss)
(僕らはいつも 以心伝心, whoo!)
(Wir sind immer in Ishin Denshin, whoo!)
さあ 今晩からの素晴らしい静聴 ありがとう
Vielen Dank für euer wunderbares Zuhören heute Abend!
さあ もっともっと上げていくよ まだまだで ずっと飛べるんだ
Wir werden noch mehr Gas geben, wir können immer noch weiter und höher fliegen.
僕らはいつもつながってるんだ
Wir sind immer miteinander verbunden!
いいぞ 東京!
Gut gemacht, Tokio!
僕らはいつも 以心伝心
Wir sind immer in Ishin Denshin,
二人の距離つなぐ テレパシー
Telepathie, die unsere Distanz überbrückt.
恋なんて七転び八起き
Liebe ist wie siebenmal hinfallen und achtmal aufstehen.
優しい風ほら 笑顔に変えて
Ein sanfter Wind, sieh mal, verwandelt sich in ein Lächeln.
離れてたって 以心伝心
Auch wenn wir getrennt sind, Ishin Denshin.
黙ってたって 分かる気持ち
Auch wenn du schweigst, verstehe ich deine Gefühle.
想いよ届け 君の元に
Mögen meine Gedanken dich erreichen,
未来につないでく (はいよ 言ってみよう ラスト 一緒に)
verbunden mit der Zukunft (ja, sag es, zum Schluss, zusammen!)
信号は愛のメッセージ 響いて (oh)
Das Signal ist eine Liebesbotschaft, erklingt (oh)
さあ 最後まで一緒 ありがとうございます (oh)
Bis zum Ende zusammen, vielen Dank! (oh)
ホイホイようか 今日は上の人も前の人も 誰も置いていなく連れて (oh)
Lasst es uns krachen lassen, heute nehmen wir alle mit, die Leute oben, die Leute vorne, wir lassen niemanden zurück! (oh)
Orange Range とでっかいサークルを作っていこうか
Lasst uns mit Orange Range einen riesigen Kreis bilden.
最後まで行こう「以心電信」でした ありがとう
Bis zum Schluss, das war "Ishin Denshin", vielen Dank!





Авторы: Orange Range


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.