Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ishin Denshin (Live at LINE CUBE SHIBUYA 2023.4.23)
Ishin Denshin (Live in der LINE CUBE SHIBUYA 23.4.2023)
よっしゃ!せーので手を叩ていこうか
Also!
Lasst
uns
gemeinsam
in
die
Hände
klatschen!
今日は上の人も前の人も
誰も置いていかないぜ
Heute
lassen
wir
niemanden
zurück,
weder
die
Leute
oben
noch
die
Leute
vorne.
ORANGE
RANGE
で「以心電信」
Mit
ORANGE
RANGE,
"Ishin
Denshin"!
離れてる気がしないね
(hey)
Ich
fühle
mich
dir
nah
(hey)
君と僕との距離
Die
Distanz
zwischen
dir
und
mir.
目をつぶっていても
Auch
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
君の声でわかる表情
(オーライ
せーの
叩け)
kann
ich
deinen
Gesichtsausdruck
an
deiner
Stimme
erkennen
(Okay,
los
geht's,
klatschen!)
君に逢えないからうつむいてる
Weil
ich
dich
nicht
sehen
kann,
bin
ich
niedergeschlagen,
でも前向きに事を考えてる
aber
ich
versuche,
positiv
zu
denken.
そんな時も同じ空の下で過ごしてる
(言ってみよう
ほしいと
ちょっと)
Auch
in
solchen
Zeiten
verbringen
wir
die
Zeit
unter
demselben
Himmel
(Sag
es,
sag,
dass
du
es
willst)
すぐに
また
逢える
Wir
sehen
uns
bald
wieder,
だって
(いつも僕等はつながっているんだ)
denn
(wir
sind
immer
miteinander
verbunden)
僕らはいつも
以心伝心
Wir
sind
immer
in
Ishin
Denshin,
二人の距離つなぐ
テレパシー
Telepathie,
die
unsere
Distanz
überbrückt.
恋なんて
七転び八起き
Liebe
ist
wie
siebenmal
hinfallen
und
achtmal
aufstehen.
やさしい風ほら
笑顔に変えて
Ein
sanfter
Wind,
sieh
mal,
verwandelt
sich
in
ein
Lächeln.
離れてたって
以心伝心
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
Ishin
Denshin.
黙ってたって
わかる気持ち
Auch
wenn
du
schweigst,
verstehe
ich
deine
Gefühle.
想いよ届け
君の元に
Mögen
meine
Gedanken
dich
erreichen,
未来につないでく(OK
二階の人
叩け)
verbunden
mit
der
Zukunft
(OK,
Leute
im
zweiten
Stock,
klatschen!)
信号は愛のメッセージ
(ありがとう)
Das
Signal
ist
eine
Liebesbotschaft
(Danke)
It's
alright,
it's
alright
It's
alright,
it's
alright
It's
alright,
it's
alright
It's
alright,
it's
alright
この広い海原超え
Über
dieses
weite
Meer,
同じ時を過ごして
verbringen
wir
dieselbe
Zeit.
この想い
夜風に乗せ
Diese
Gedanken,
getragen
vom
Nachtwind,
ファイナルまで届けに来たぜ
sind
gekommen,
um
dich
bis
zum
Finale
zu
erreichen.
君に逢えなくても
ダイジョウブ
Auch
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann,
ist
es
in
Ordnung,
そう、前向きに事
(を考えてる)
ja,
ich
denke
positiv
(über
die
Dinge).
離れてても同じ空の下で過ごしてる
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
verbringen
wir
die
Zeit
unter
demselben
Himmel.
すぐに
また
逢える
Wir
sehen
uns
bald
wieder,
だって
(いつも僕等はつながってるんだ)
denn
(wir
sind
immer
miteinander
verbunden)
僕らはいつも
以心伝心
Wir
sind
immer
in
Ishin
Denshin,
二人の距離つなぐ
テレパシー
Telepathie,
die
unsere
Distanz
überbrückt.
恋なんて
七転び八起き
Liebe
ist
wie
siebenmal
hinfallen
und
achtmal
aufstehen.
やさしい風ほら
笑顔に変えて
Ein
sanfter
Wind,
sieh
mal,
verwandelt
sich
in
ein
Lächeln.
離れてたって
以心伝心
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
Ishin
Denshin.
黙ってたって
わかる気持ち
Auch
wenn
du
schweigst,
verstehe
ich
deine
Gefühle.
想いよ届け
君の元に
Mögen
meine
Gedanken
dich
erreichen,
未来につないでく
信号は愛のメッセージ
verbunden
mit
der
Zukunft,
das
Signal
ist
eine
Liebesbotschaft.
Hey!
僕らはいつも
以心伝心
(yo
歌ってくれ)
Hey!
Wir
sind
immer
in
Ishin
Denshin
(yo,
sing
mit!)
僕らは
(いつも
以心伝心,
はい)
Wir
sind
(immer
in
Ishin
Denshin,
ja)
僕らはいつも
以心伝心
(これも一緒に)
Wir
sind
immer
in
Ishin
Denshin
(das
auch
zusammen)
(僕らはいつも
以心伝心,
ありがとう)
(Wir
sind
immer
in
Ishin
Denshin,
danke)
僕らはいつも
以心伝心
(はいよ
そっちも一緒に)
Wir
sind
immer
in
Ishin
Denshin
(ja,
du
da
drüben
auch
zusammen)
(僕らはいつも
以心伝心,
はい)
(Wir
sind
immer
in
Ishin
Denshin,
ja)
僕らはいつも
以心伝心
(はい
ラスト)
Wir
sind
immer
in
Ishin
Denshin
(ja,
zum
Schluss)
(僕らはいつも
以心伝心,
whoo!)
(Wir
sind
immer
in
Ishin
Denshin,
whoo!)
さあ
今晩からの素晴らしい静聴
ありがとう
Vielen
Dank
für
euer
wunderbares
Zuhören
heute
Abend!
さあ
もっともっと上げていくよ
まだまだで
ずっと飛べるんだ
Wir
werden
noch
mehr
Gas
geben,
wir
können
immer
noch
weiter
und
höher
fliegen.
僕らはいつもつながってるんだ
Wir
sind
immer
miteinander
verbunden!
いいぞ
東京!
Gut
gemacht,
Tokio!
僕らはいつも
以心伝心
Wir
sind
immer
in
Ishin
Denshin,
二人の距離つなぐ
テレパシー
Telepathie,
die
unsere
Distanz
überbrückt.
恋なんて七転び八起き
Liebe
ist
wie
siebenmal
hinfallen
und
achtmal
aufstehen.
優しい風ほら
笑顔に変えて
Ein
sanfter
Wind,
sieh
mal,
verwandelt
sich
in
ein
Lächeln.
離れてたって
以心伝心
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
Ishin
Denshin.
黙ってたって
分かる気持ち
Auch
wenn
du
schweigst,
verstehe
ich
deine
Gefühle.
想いよ届け
君の元に
Mögen
meine
Gedanken
dich
erreichen,
未来につないでく
(はいよ
言ってみよう
ラスト
一緒に)
verbunden
mit
der
Zukunft
(ja,
sag
es,
zum
Schluss,
zusammen!)
信号は愛のメッセージ
響いて
(oh)
Das
Signal
ist
eine
Liebesbotschaft,
erklingt
(oh)
さあ
最後まで一緒
ありがとうございます
(oh)
Bis
zum
Ende
zusammen,
vielen
Dank!
(oh)
ホイホイようか
今日は上の人も前の人も
誰も置いていなく連れて
(oh)
Lasst
es
uns
krachen
lassen,
heute
nehmen
wir
alle
mit,
die
Leute
oben,
die
Leute
vorne,
wir
lassen
niemanden
zurück!
(oh)
Orange
Range
とでっかいサークルを作っていこうか
Lasst
uns
mit
Orange
Range
einen
riesigen
Kreis
bilden.
最後まで行こう「以心電信」でした
ありがとう
Bis
zum
Schluss,
das
war
"Ishin
Denshin",
vielen
Dank!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orange Range
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.