Orange Range - Japone-ze - перевод текста песни на немецкий

Japone-ze - Orange Rangeперевод на немецкий




Japone-ze
Japone-ze
「空を舞う蝶」「休日の今日」「黒の世界荒れ狂う者」
"Schmetterlinge, die am Himmel tanzen", "Ein entspannter Tag", "Ein Mensch, der in einer schwarzen Welt wütet"
「白旗の少女」「サバンナライオン」どれ 本当? 自由の象徴
"Das Mädchen mit der weißen Flagge", "Savannenlöwe" welche ist wahr? Ein Symbol der Freiheit.
損得も黒・白も初期衝動 今暴く リアルな真相
Gewinn und Verlust, Schwarz und Weiß, ursprüngliche Impulse jetzt enthülle ich die schonungslose Wahrheit.
上昇気流に混同 とうとう雲晴らす時だ
Verloren in Aufwinden, endlich ist der Zeitpunkt gekommen, an dem sich die Wolken lichten.
逆回転しながら 回ってく時計の針を
Ich betrachte die rückwärts laufende Uhr, während sie sich dreht.
見つめ落下してく 上下左右で笑う闇
Ich starre und falle, während die Dunkelheit von allen Seiten lacht.
沸き起こる感情 押さえつけられて
Aufwallende Gefühle, unterdrückt.
怒りの矛先はこれもまた闇
Die Spitze des Zorns ist ebenfalls Dunkelheit.
頭痛 吐き気 寒気 わたやみー
Kopfschmerzen, Übelkeit, Schüttelfrost, watayami.
そんな 小さなトロッコで どこへ向かう
In diesem kleinen Waggon, wohin fahren wir?
助走をつけ高くjump 何だかんだ軽く飛べるじゃん
Ich nehme Anlauf und springe hoch irgendwie kann ich leicht fliegen, oder?
飛びかう札束 空中浮遊 楽勝です
Fliegende Geldscheine, schwebend in der Luft, es ist ein Kinderspiel.
天まで昇れ日の丸の龍
Steige bis zum Himmel auf, Drache der Hinaomoto-Flagge.
汗水垂らし 真面目に働き
Schweiß tropft, ich arbeite fleißig.
体壊しながら辿り着いた 雲の上の上
Ich habe mich durch schwere Arbeit bis auf die Spitze der Wolken gekämpft.
しかし 地上から見た青い空は
Aber der blaue Himmel, den man vom Boden aus sieht,
ただただ寒い マイナス地獄
ist einfach nur kalt, eine eisige Hölle.
ハイヒール片手に 国に殴り込み 頭がぶっ飛んだ
Mit einem High Heel in der Hand stürme ich das Land, mein Kopf explodiert.
ハイヒール片手に 国に殴り込み うなだれた
Mit einem High Heel in der Hand stürme ich das Land, ich bin niedergeschlagen.
羽ばたく高く輝くはそのハート 今だ 固く崩れないまま
Das Herz, das hoch fliegt und hell leuchtet, ist jetzt stark und bricht nicht zusammen.
大地から 空に向かう 勝ち取れ 自由の空間
Vom Boden zum Himmel, erobere jetzt den Raum der Freiheit.
羽ばたく高く輝くはそのハート 今だ 固く崩れないまま
Das Herz, das hoch fliegt und hell leuchtet, ist jetzt stark und bricht nicht zusammen.
大地から 空に向かう 勝ち取れ 自由の空間
Vom Boden zum Himmel, erobere jetzt den Raum der Freiheit.
雨が降る アメリカ 北極熊を ほっとくな
Es regnet in Amerika, lass den Eisbären nicht allein.
ジャパン沈む ジャパン ジャパン沈む ジャパン
Japan versinkt, Japan, Japan versinkt, Japan.
雨が降る アメリカ 北極熊を ほっとくな
Es regnet in Amerika, lass den Eisbären nicht allein.
Japan沈む ジャパン
Japan versinkt, Japan.
世界は変わる? 正解 わかる?×2
Verändert sich die Welt? Antwort, weißt du? ×2
この星の色も形も
Die Farbe, die Form dieses Sterns,
匂いも 記憶もこのままじゃ 消えてくだけ
der Geruch, die Erinnerungen wenn es so weitergeht, werden sie einfach verschwinden.
この歌の 253秒
Die 253 Sekunden dieses Liedes.
何か感じろ 亀裂が走り出す Silent
Fühle etwas, Risse beginnen zu entstehen, Silent.
この星の色も形も
Die Farbe, die Form dieses Sterns,
匂いも 記憶もこのままじゃ 消えてくだけ
der Geruch, die Erinnerungen wenn es so weitergeht, werden sie einfach verschwinden.
この歌の 253秒
Die 253 Sekunden dieses Liedes.
何か感じろ 亀裂が走り出す Silent
Fühle etwas, Risse beginnen zu entstehen, Silent.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.