ORIENTE - Abre Alas - перевод текста песни на английский

Abre Alas - ORIENTEперевод на английский




Abre Alas
Spread Your Wings
Quem marcar vai ser atropelado
Whoever tries to mark me will be run over
Mafioso age calado, so infantaria oriente,
Mafioso acts in silence, infant infantry to the east,
Vietcong desorientado
Confused Viet Cong
Meu plano de fuga traçado,
My escape plan outlined,
Forjado mesmo antes deu chegar
Forged even before arriving
Plantão dos vacilão pago,
Coffee-room busybodies paid off,
Vai no qg buscar
Go down to headquarters and pick up
Dinheiro de planta ou coca, os que cobra, soca, troca
Money from poppy or coca, those who demand, beat up, exchange
Aplica moca na toca na maloca pra quebrar
Do a smash-and-grab in the den in the slum to get the loot
E provoca espíritos pesados que a maldade invoca,
And summon evil spirits that wickedness invokes
Fofoca, devedor de ambrosia ou paçoca vai pagar
Gossip, owing ambrosia or paçoca will be punished
Quem broncar com os bradock vai dormir com as minhoca,
Whoever messes with the dragoons will sleep with the worms,
Máfia oriental carioca, broklyn tipo bagdá
Eastern Carioca mafia, Brooklyn like Baghdad
Chino yakuza fecho com o cartel latino,
Chinese yakuza partner up with the Latino cartel,
Contamino igual praga, na minha saga clandestino
I contaminate like a plague, like a clandestine operator in my saga
E não abusa do destino!
And don't abuse fate!
Minha adaga eu domino
I control my own dagger
Nikity broklyn banca pesada,
Nikity Brooklyn’s heavy hitter,
cartada administrada e as pedrada na cara
Always playing my cards right and getting the upper hand on
Dos neguin que não davam nada por mim
The n-words who didn't believe in me
Quem mandado pago,
Whoever's been sent has already been paid,
Por favor abre os camin
Please clear the way for me
Patrão no rádio acabo de mandar passar,
Boss just got on the radio and said go,
4: 20 Da matina hora da troca do plantão
4:20 in the morning, time for the shift change
Máfia oriente, quem não vem com a gente, sai da frente,
Orient mafia, who ain't down with us, back off,
A chapa é quente porque os magrin são pesadão
The going gets tough because our gangs are heavy
Sai, sai da frente! sai que isso aqui é oriente
Get out of the way! Get out of the way ’cause this is the Orient
Sai, sai da frente! o caminho é perigoso
Get out of the way! The path is dangerous
Com risco de acidente
With risk of an accident
Sai, sai da frente! sai que isso aqui é oriente
Get out of the way! Get out of the way ’cause this is the Orient
Sai, sai da frente! antes que perca a integridade,
Get out of the way! Before you lose your integrity,
Seu respeito ou algum dente
Your respect or some teeth
Seguindo seco no deserto, faroeste das rimas,
Riding on dry in the desert, Wild West of rhymes,
Quem saca a pistola mais rápido nem sempre acerta o tiro
Whoever draws their gun the fastest doesn't always hit the shot
Saiba a que me refiro quando atiro encima
You know what I'm talking about when I shoot to win
Se tiver sem disciplina pode perder pro inimigo
If you don't have discipline, you could lose to the enemy
Que que quer? ter dinheiro e mulher?
What do you want? To have money and women?
Viver muito como um rei, ou pouco como um zé?
To live for a long time like a king, or for a short time like a loser?
A máfia faz o que quiser, mas não vem de onda não
The mafia does whatever it wants, but it doesn't play around
O que vem fácil, vai fácil irmão, é a lei do mundão
What comes easy, goes easy, bro, that's the law of the world
O clichê é retro, o atual é moderno, espontâneo,
The cliché is retro, the current is modern, spontaneous,
Arquitetônico e contemporâneo
Architectural and contemporary
Somos uma dupla dentro de um quinteto,
We're a duo within a quintet,
Nada mais clichê chino vietcong, nissin instantâneo
Nothing more cliché than Chinese Viet Cong, cheap instant ramen
Foda se quem fala,
Screw the haters,
O que interessa é quem escuta
All we care about is who listens
Somos mais dois guerreiros
We’re just two more warriors,
E vamos continuar na luta!!!
And we're gonna keep fighting!!!
Se orienta doidão!
Find your way, dopey!





Авторы: Leonardo Ferreira Cabecinho, Victor Amaral Rocha, Pedro Louro Szmaragd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.