ORIENTE - Até Quando Brasil-Colônia? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ORIENTE - Até Quando Brasil-Colônia?




"Eu quero falar dos que mamam
хочу говорить о тех, что mamam
Dos marmanjos, safados, sem vergonhas, cafajestes
Из больших парней, safados, без позор, animal house
Que infestam a política nacional
Что засоряет национальной политики
É na mão dessa gente que fica a conta do governo do Estado
В руки этих людей, что находится на счете Государственного управления
(O Governo corre para tentar impedir a instalação das CPI's)
(Правительство работает, чтобы попытаться предотвратить установку из CPI's)
(Botando dinheiro na cueca?)
(Прибранной денег в нижнем белье?)
Canalhas consagrados. Canalhas, corruptos, vagabundos!"
Негодяев, освященная. Негодяев, коррупционеров, ба!"
500 mil políticos, empresários, banqueiros
500 тысяч политиков, предпринимателей, банкиров
Não podem controlar 200 milhões de brasileiros
Не могут контролировать 200 миллионов бразильцев
A cooperação é a mística, que muda a política
Сотрудничество-это мистика, что меняет политику
Além da estatística, revolução pacífica
Кроме того, статистика, мирной революцией
Ninguém reconhece um Gandhi na Cinelândia
Никто не узнает Ганди в Cinelândia
Mas todos reconhecem um menor na Cracolândia
Но все признают, меньше в испании открылась
Enquanto uma pequena taxa da população que ganha
А небольшая доля населения, которая зарабатывает
Em cima leva os filhos pra viajar na Disneylândia
На вершине ведет своих детей, любя, путешествия в Диснейленд
Os índios dizimados pelo poder do Estado
Индейцы уничтожены силой Государства
Hoje usando Nike e por doenças afetados
Сегодня, используя Nike и болезней пострадавших
Falam do holocausto que aconteceu na Europa
Говорят холокоста, что случилось в Европе
Mas não se estuda a África nem o país da copa
Но не изучает Африка не страна кубка
Nacionalista, não quer dizer ser Socialista
Националист, не значит быть Социалистической
A minha posição é somente de Humanista
Мое положение-это только Гуманист
Tiram onda de refinados, mas a miséria é grosseira
Рисуют волны рафинированные, но страдания-это грубо
Não se espante quando ouvir uma testemunha verdadeira
Не удивляйтесь, когда услышите истинный свидетель,
Capitania hereditária, vendendo a Amazônia
Капитана по наследству, продавать Amazon
Que vergonha pátria amada, até quando Brasil colônia?
Какой позор любимой родины, даже при Бразилии колонии?
Em seus filhos tão sofridos horas a fio de insônia
- Своих детей так, понесенные в долгие часы бессонницы
Que vergonha pátria amada, até quando Brasil colônia?
Какой позор любимой родины, даже при Бразилии колонии?
Maior taxa tributária, queima queima Babilônia
По величине налоговой ставки, горит горит Вавилон
Que vergonha pátria amada, até quando Brasil colônia?
Какой позор любимой родины, даже при Бразилии колонии?
Deputados passam férias em Fernando de Noronha
Депутаты проводят отпуска в Фернанду-ди-Норонья
"Sai um canalha e entra outro!"
"Выходит, подлец, и переходит на другой!"
Nem sempre pude no colo da minha mãe
Не всегда я тут на коленях моей матери
Por que Collor podia tomando a taça de champanhe
Почему Collor мог не переживайте, взяв бокал шампанского
Não tenho tanta instrução, mas tenho os meus argumentos
Нет у меня такой инструкции, но у меня есть мои аргументы
Retrato de um brasileiro educado pelo entretenimento
Портрет бразильский вежливый развлечений
Quase 100 mil vão pro estádio, compram o ingresso
Почти 100 тысяч будут pro стадион, покупают билет
Mas nem metade fazem um protesto na frente do congresso
Но не половина, делают протеста перед конгресс
Desordem em progresso, com a ordem o regresso
Беспорядок в прогресс, с целью возвращения
País da ilusão, do carnaval e do sucesso
Страны, иллюзии, карнавал и успеха
Fico possesso e não cesso expresso poder poético
Я одержимый и не заканчиваю экспресс силой поэтический
Válvula de expressão revolução de modo ético
Клапан выражения революции так, этического
Os piores criminosos tu nunca vai saber ao certo
Худшие преступники, ты никогда не узнаешь наверняка
arrepio imaginar que quase nada é descoberto
Дает дрожь представить себе, что почти ничего не обнаружено
Ligo a televisão e quase nenhum canal salva
Я включаю телевизор и почти не сохраняет канал
Aprisionam sua mente e ainda vendem sua alma
Aprisionam его ум, и по-прежнему продают свою душу
Pra entrar na política e tentar conseguir ajuda
Чтоб войти в политику и попытаться получить помощь
Jesus Cristo teria que vir disfarçado de Judas
Иисус Христос должен прийти под видом Иуды
Capitania hereditária, vendendo a Amazônia
Капитана по наследству, продавать Amazon
Que vergonha pátria amada, até quando Brasil colônia?
Какой позор любимой родины, даже при Бразилии колонии?
Em seus filhos tão sofridos horas a fio de insônia
- Своих детей так, понесенные в долгие часы бессонницы
Que vergonha pátria amada, até quando Brasil colônia?
Какой позор любимой родины, даже при Бразилии колонии?
Maior taxa tributária, queima queima Babilônia
По величине налоговой ставки, горит горит Вавилон
Que vergonha pátria amada, até quando Brasil colônia?
Какой позор любимой родины, даже при Бразилии колонии?
Deputados passam férias em Fernando de Noronha
Депутаты проводят отпуска в Фернанду-ди-Норонья
"A corrupção nesse país está no DNA
"Коррупция в этой стране в ДНК
Vi ontem dessa tribuna um deputado falar imoral
Видел я вчера с этой трибуны депутат говорить аморально
Os bons costumes, quando o pai dele preso
Хорошие манеры, когда его отец тут застрял
O tio preso e ele é um "laranja" dos dois
Дядя тут застрял, и он является "оранжевый" из двух
Roubando o quê? Vacina e remédio de criança
Кража? Вакцину и лекарство для ребенка
O pai é ladrão, denunciado na CPI e enquadrado por corrupção
Отец вор, прекращено на CPI и обрамлении коррупции
O filho no mesmo inquérito
Сын тут же дознание
Agora não falando do pai que saiu
Сейчас я не говорю об отце, который уже вышел
falando do filho que quer entrar no rabo do pai
Я говорю сыну, что хочет, чтобы в задницу отца
pedindo voto aqui
Уже тут прошу голосовать здесь
Quanto mais ladrão mais querido, mais simpático
Чем больше вор, самый любимый, самый мудрый
Trouxemos a mulher dele pra depor
Мы привезли его жена pra дачи
Ele é muito pior do que o pai
Он гораздо хуже, чем отец
Por que eu tenho até mapa da sua atuação
Почему я до карты концерта
Posso garantir ao senhor"
Могу вас заверить, господа"
Ladrão no Brasil se faz, como fez P. C. Farias
Вор в Бразилии, если это, например, сделал P. C. Farias
Desrespeito com o povo, busão cheio todo dia
Неуважение к народу, busão полон каждый день
Serviço obrigatório por uma empresa privada
Услуги обязательного частной компании
Taxa alta e o serviço na descarga da privada
Высокая плата и обслуживание в разряд частного
O político tem que usar o mesmo hospital
Политик, должны использовать те же больницы
Que o menor que jogando as bolinhas no sinal
Чем меньше можешь, играя в шары, в знак
Na matemática do Brasil é diferente ser igual
В математике Бразилии отличается равняться
Na fração dos dividendos subtraem sua moral
На долю дивидендов вычитают их моральный дух
Pátria amada brasil, eu te amo tanto
Любимой родины бразилии, я так тебя люблю
Mas odeio ver seus filhos sem escola pelos cantos
Но не хочу видеть своих детей без школы по углам
Mas odeio ver o estado dos hospitais do estado
Но ненавижу, чтобы увидеть состояние государственных больниц
Se a família não acompanha o paciente é abandonado
Если семья не сопровождает пациента отказались
Quanto menos uma vida, um sorriso do banqueiro
Чем меньше жизни, улыбка банкира
Que ganha uma fortuna com a desgraça do brasileiro
Чем зарабатывает огромные деньги, с позором.
Financiam as campanhas, rabo preso por dinheiro
Финансируют кампании, а хвост застрял на деньги
Zeitgeist 1, 2, 3, vi esse filme inteiro
"Дух времени 1, 2, 3, видел, что весь фильм
Capitania hereditária, vendendo a Amazônia
Капитана по наследству, продавать Amazon
Que vergonha pátria amada, até quando Brasil colônia?
Какой позор любимой родины, даже при Бразилии колонии?
Em seus filhos tão sofridos horas a fio de insônia
- Своих детей так, понесенные в долгие часы бессонницы
Que vergonha pátria amada, até quando Brasil colônia?
Какой позор любимой родины, даже при Бразилии колонии?
Maior taxa tributária, queima queima Babilônia
По величине налоговой ставки, горит горит Вавилон
Que vergonha pátria amada, até quando Brasil colônia?
Какой позор любимой родины, даже при Бразилии колонии?
"Ninguém se dispôs a levantar a podridão do seu comportamento"
"Никто не захотел поднять гниль его поведения."
Petrobrás em leis de incentivo banca o cinema
Petrobras в законы стимулирования банковской кино
Mas em um vazamento destrói todo um ecossistema
Но в утечке разрушает всю экосистему
Uma empresa decidir o rumo de uma cultura
Компания решить, направление культуры,
É o mesmo que o Sol girar em torno da Lua
Это то же самое, что Солнце вращается вокруг Луны
Existem coisas na vida que não tem volta
Есть вещи в жизни, что нет пути назад
Tanto nosso dinheiro, quanto a nossa revolta
Столько наших денег, сколько в нашем восстания
Tanto um mico leão, quanto um urso panda
Как мико лев, как медведь, панда
que essa informação não vai pra propaganda
Только то, что эта информация не уходит рекламы
Evento pago em patrocínio através da Rouanet
Мероприятие платный спонсорство через Руане
Mas 40 conto a entrada, irmão? Não pra entender
Но 40 сказке вход, брат? Не дает тебя понять
Depois reclamam que o povo não tem acesso à cultura
После жалуются, что народ не имеет доступа к культуре
Não queremos comida, queremos acesso sem censura
Мы хотим, чтобы не только еда, мы хотим, чтобы доступ без цензуры
Poder de opção e investimento maciço
Сила вариант и инвестиций
Não nas Ilhas Cayman e nem no seu banco suíço
Не на Каймановых Островах, и ни в швейцарский банк
Cidadão brasileiro, não se canse
Гражданин россии, не прекращай
Tenha que a liberdade sempre estará ao alcance
Имейте веру, что свобода всегда будет в пределах досягаемости
Capitania hereditária, vendendo a Amazônia
Капитана по наследству, продавать Amazon
Que vergonha pátria amada, até quando Brasil colônia?
Какой позор любимой родины, даже при Бразилии колонии?
Em seus filhos tão sofridos horas a fio de insônia
- Своих детей так, понесенные в долгие часы бессонницы
Que vergonha pátria amada, até quando Brasil colônia?
Какой позор любимой родины, даже при Бразилии колонии?
Maior taxa tributária, queima queima Babilônia
По величине налоговой ставки, горит горит Вавилон
Que vergonha pátria amada, até quando Brasil colônia?
Какой позор любимой родины, даже при Бразилии колонии?
Deputados passam férias em Fernando de Noronha
Депутаты проводят отпуска в Фернанду-ди-Норонья
"Eu estou indignada senhor presidente
возмущена тем фактом, господин президент
Corrupção, formação de quadrilha, artigo 288
Коррупция, заговор, статьи 288
Corrupção passiva, artigo 317
Коррупция пассивного, статье 317
Advocacia administrativa artigo 321 do Código Penal
Пропаганда административной статье 321 Уголовного Кодекса
E ele vem com cinismo aqui e se lança
И он поставляется с цинизмом здесь и запускает
Se lança do vão da Ponte Rio-Niterói"
Если копье будет Мост Рио-Нитерой"
Em Brasilia, formação de quadrilha
В Калининград, заговор
Nas Câmaras Municipais, formação de quadrilha
В поликлиники, заговор
Nas milícias, formação de quadrilha
В милиции, заговор
Nos governos estaduais, formação de quadrilha
В правительства штатов, заговор
Em Brasília! Formação de quadrilha
В Бразилии! Заговор
Em Brasília! Formação de quadrilha
В Бразилии! Заговор
Em Brasília! Formação de quadrilha
В Бразилии! Заговор
Quase todos são: vagabundos!
Почти все они: ба!
"Eu vou dar os nomes dos deputados associados à essa camarilha
буду давать имена депутатов, связанные с этой клику
E acho que vão sobrar poucos... Obrigada"
И я думаю, что будут, осталось мало... Обязанный"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.