ORIENTE - Azulejo - перевод текста песни на немецкий

Azulejo - ORIENTEперевод на немецкий




Azulejo
Fliese
E se eu te roubar um beijo que é pra matar meu desejo?
Und wenn ich dir einen Kuss stehle, um mein Verlangen zu stillen?
Dentro da noitada, entramos no banheiro
Mitten in der Nacht gingen wir ins Badezimmer
Escrevi o nome dela no azulejo
Ich schrieb ihren Namen auf die Fliese
Sabe que eu não fraquejo, mas por essa eu rastejo
Du weißt, ich schwächle nicht, aber für diese hier krieche ich
Vai na frente, te vejo
Geh voraus, ich sehe dich gleich
Para no caminho, na banquinha e pega dois varejos
Halte unterwegs am Kiosk an und hol zwei Joints
Pode se perder na pista que eu te farejo
Du kannst dich auf der Tanzfläche verlieren, ich spüre dich auf
Que isso aqui não é sertanejo
Denn das hier ist kein Sertanejo
Deixa eles mexer que sabe que eu te protejo
Lass sie ruhig sticheln, du weißt, dass ich dich beschütze
Ela joga o ombro e eu cortejo
Sie zuckt mit der Schulter und ich werbe um sie
um sorriso, dança e joga o cabelo
Sie lächelt, tanzt und wirft ihr Haar zurück
Ela mudou muito e eu ainda o mesmo
Sie hat sich sehr verändert und ich bin immer noch derselbe
que agora com um pouco mais de dinheiro
Nur jetzt mit ein bisschen mehr Geld
Um pouco menos magro e um pouco mais feio
Ein bisschen weniger dünn und ein bisschen hässlicher
E ela era uma gata de cair o queixo
Und sie war eine Schönheit zum Umfallen
Não é minha namorada, mas me põe no eixo
Sie ist nicht meine Freundin, aber sie bringt mich auf Kurs
Vamos do lixo ao luxo sorrindo o tempo inteiro
Wir gehen vom Müll zum Luxus, lächelnd die ganze Zeit
E tem coisas na vida que não tem preço
Und es gibt Dinge im Leben, die keinen Preis haben
Tipo ela de vestido preto
Wie sie im schwarzen Kleid
Tipo, tipo, tipo ela de vestido preto
Wie, wie, wie sie im schwarzen Kleid
Olha quem chegou, uô, ficou melhor agora
Schau, wer da ist, uô, jetzt ist es besser geworden
Parece que os problemas foram embora
Es scheint, als wären die Probleme verschwunden
Quando você chegou toda linda
Als du ankamst, so wunderschön
Usando minha camisa fica ainda mais gostosa
Wenn du mein Hemd trägst, bist du noch heißer
Apaga a luz e fecha a porta, esquece o mundo fora
Mach das Licht aus und schließ die Tür, vergiss die Welt da draußen
É, veio tirando a roupa
Ja, kam herein und zog sich aus
Quer me deixar sem graça, seu olhar não disfarça
Willst mich verlegen machen, dein Blick verrät es
Sabe que eu sou seu vagabundo
Du weißt, ich bin dein Vagabund
Eu sei que ela quer tudo, quer
Ich weiß, sie will alles, will es
E finge que não quer nada
Und tut so, als wollte sie nichts
Querendo disfarçar, cara de safada
Will es verbergen, mit einem total verschmitzten Gesicht
Quer que eu te traga pro meu mundo porque
Will, dass ich dich in meine Welt hole, weil
Ela sabe, quando ela passa
Sie weiß, wenn sie vorbeigeht
O mundo inteiro se enche de graça
Füllt sich die ganze Welt mit Anmut
pra te ver sorrir
Nur um dich lächeln zu sehen
O mundo é a sua casa
Die Welt ist dein Zuhause
Uma sereia que também tem asa
Eine Meerjungfrau, die auch Flügel hat
E quer voar por toda madrugada
Und die ganze Nacht durchfliegen will
Eu quero ter você aqui
Ich will dich hier haben
Ah, olha quem chegou, uô, ficou melhor agora
Ah, schau, wer da ist, uô, jetzt ist es besser geworden
Parece que os problemas foram embora
Es scheint, als wären die Probleme verschwunden
Quando você chegou toda linda
Als du ankamst, so wunderschön
Usando minha camisa fica ainda mais gostosa
Wenn du mein Hemd trägst, bist du noch heißer
Apaga a luz e fecha a porta, esquece o mundo fora
Mach das Licht aus und schließ die Tür, vergiss die Welt da draußen
Esquece o mundo fora, esquece o mundo fora...
Vergiss die Welt da draußen, vergiss die Welt da draußen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.