Текст и перевод песни ORIENTE - Azulejo
E
se
eu
te
roubar
um
beijo
que
é
pra
matar
meu
desejo?
What
if
I
steal
a
kiss
from
you
to
quench
my
thirst?
Dentro
da
noitada,
entramos
no
banheiro
Inside
the
nightclub,
we
enter
the
bathroom
Escrevi
o
nome
dela
no
azulejo
I
wrote
her
name
on
the
tile
Sabe
que
eu
não
fraquejo,
mas
por
essa
eu
rastejo
You
know
I
never
give
up,
but
for
this
one
I
grovel
Vai
na
frente,
já
já
te
vejo
Go
ahead,
I'll
see
you
in
a
moment
Para
no
caminho,
na
banquinha
e
pega
dois
varejos
Stop
by
the
stall
and
grab
two
sticks
Pode
se
perder
na
pista
que
eu
te
farejo
You
can
get
lost
in
the
crowd,
but
I'll
find
you
by
your
scent
Que
isso
aqui
não
é
sertanejo
Because
this
isn't
country
music
Deixa
eles
mexer
que
sabe
que
eu
te
protejo
Let
them
flirt
because
you
know
I'll
protect
you
Ela
joga
o
ombro
e
eu
cortejo
She
shrugs
her
shoulder
and
I
pursue
Dá
um
sorriso,
dança
e
joga
o
cabelo
She
smiles,
dances,
and
tosses
her
hair
Ela
mudou
muito
e
eu
ainda
o
mesmo
She's
changed
so
much,
but
I'm
still
the
same
Só
que
agora
com
um
pouco
mais
de
dinheiro
Except
now
with
a
little
more
money
Um
pouco
menos
magro
e
um
pouco
mais
feio
A
little
less
skinny
and
a
little
uglier
E
ela
era
uma
gata
de
cair
o
queixo
And
she
was
a
babe,
drop-dead
gorgeous
Não
é
minha
namorada,
mas
me
põe
no
eixo
She's
not
my
girlfriend,
but
she
makes
me
feel
sane
Vamos
do
lixo
ao
luxo
sorrindo
o
tempo
inteiro
We
go
from
rags
to
riches,
smiling
the
whole
time
E
tem
coisas
na
vida
que
não
tem
preço
And
there
are
some
things
in
life
that
are
priceless
Tipo
ela
de
vestido
preto
Like
her
in
a
little
black
dress
Tipo,
tipo,
tipo
ela
de
vestido
preto
Like,
like,
like
her
in
a
little
black
dress
Olha
quem
chegou,
uô,
ficou
melhor
agora
Look
who's
here,
hey,
it's
even
better
now
Parece
que
os
problemas
foram
embora
My
problems
seem
to
have
disappeared
Quando
você
chegou
toda
linda
When
you
arrived,
all
beautiful
Usando
minha
camisa
fica
ainda
mais
gostosa
Wearing
my
shirt,
you
look
even
sexier
Apaga
a
luz
e
fecha
a
porta,
esquece
o
mundo
lá
fora
Turn
off
the
light
and
close
the
door,
forget
the
outside
world
É,
veio
tirando
a
roupa
Yes,
you
took
off
your
clothes
Quer
me
deixar
sem
graça,
seu
olhar
não
disfarça
You
want
to
embarrass
me,
your
gaze
doesn't
hide
it
Sabe
que
eu
sou
seu
vagabundo
You
know
I'm
your
little
tramp
Eu
sei
que
ela
quer
tudo,
quer
I
know
she
wants
it
all,
wants
E
finge
que
não
quer
nada
And
pretends
she
doesn't
want
anything
Querendo
disfarçar,
mó
cara
de
safada
Trying
to
hide
it,
such
a
naughty
look
Quer
que
eu
te
traga
pro
meu
mundo
porque
Want
me
to
bring
you
into
my
world
because
Ela
sabe,
quando
ela
passa
She
knows
when
she
walks
by
O
mundo
inteiro
se
enche
de
graça
The
whole
world
fills
with
grace
Só
pra
te
ver
sorrir
Just
to
see
you
smile
O
mundo
é
a
sua
casa
The
world
is
your
home
Uma
sereia
que
também
tem
asa
A
mermaid
who
also
has
wings
E
quer
voar
por
toda
madrugada
And
wants
to
fly
all
night
long
Eu
quero
ter
você
aqui
I
want
you
here
with
me
Ah,
olha
quem
chegou,
uô,
ficou
melhor
agora
Ah,
look
who's
here,
hey,
it's
even
better
now
Parece
que
os
problemas
foram
embora
My
problems
seem
to
have
disappeared
Quando
você
chegou
toda
linda
When
you
arrived,
all
beautiful
Usando
minha
camisa
fica
ainda
mais
gostosa
Wearing
my
shirt,
you
look
even
sexier
Apaga
a
luz
e
fecha
a
porta,
esquece
o
mundo
lá
fora
Turn
off
the
light
and
close
the
door,
forget
the
outside
world
Esquece
o
mundo
lá
fora,
esquece
o
mundo
lá
fora...
Forget
the
outside
world,
forget
the
outside
world...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.